Item : 9. K7 1977 - trad. chinois 2B - copie 5B - Traduction en chinois de Sian-Tayza : le rituel d'inauguration de maison (constructeurs et invités), Siapen-Kotan - Calendrier yami - Histoires de coucal, de napoléon, de saupe, d'espadon de Sian-Parokso. CD9
|
Dublin Core Metadata
- identifier
- http://archives.crem-cnrs.fr/items/68541
- identifier
- CNRSMH_I_2013_014_109_001
- type
- Sound
- title
- 9. K7 1977 - trad. chinois 2B - copie 5B - Traduction en chinois de Sian-Tayza : le rituel d'inauguration de maison (constructeurs et invités), Siapen-Kotan - Calendrier yami - Histoires de coucal, de napoléon, de saupe, d'espadon de Sian-Parokso.
- title
- ciriciring no ciokok Nian-Tayza : Kavatavatanen no meyvazey so vahey a tao no ciriciring kano pasapan da no nikanikat Niapen-Kotan - ahehep no tao - Kavatavatanen nian-Parokso no tarokok, no veza, no ilek, no marakey ...
- creator
- Véronique Arnaud
- contributor
- Arnaud, Véronique
- contributor
- - Collecteur
- subject
- Ethnomusicology
- subject
- Research
- descriptionabstract
- publisher
- None
- publisher
- CREM-CNRS
- datecreated
- 1977-10-15T00:00:00Z
- coveragespatial
- village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
- rightslicense
- Copie interdite
- rightsaccessRights
- public
- formatextent
- 00:46:20
- formatmedium
- Fichier numérique
- formatMIME type
- audio/x-wav
- relationisPartOf
- http://archives.crem-cnrs.fr/collections/5521