Collection : Nouvelles-Hébrides, mission J. Layard, 1913-1914 [copie sur bande magnétique]

20 items (View list)
Title
Nouvelles-Hébrides, mission J. Layard, 1913-1914 [copie sur bande magnétique]
Document status
Unpublished
Description
Cette collection regroupe des enregistrements sonores inédits (enregistrés initialement sur des cylindres), collectés par l'anthropologue et psychologue John Layard durant une expédition en 1913-1914 dans les "Petites Îles" de la côte nord-est de Malekula dans les Nouvelles-Hébrides. Tous les enregistrements ont été réalisés sur le petit îlot d'Atchin où Layard a passé la majeure partie de son temps. Atchin est voisine de Vao, îlot qui a fourni le matériel et lieu pour les "Stone Men of Malekula". (Cf. Raymond Clausen, traduction en français In Musical Transcriptions from the Layard Records)
Recording context
Terrain
Recording period
1913 - 1914
Access type
full
Corpus
Cylindres de la mission J. Layard

Geographic and cultural informations

States / nations
Vanuatu
Populations / social groups

Legal notices

Bibliographic references
Musical Transcriptions from the Layard Records/ Raymond Clausen. [Sur la musique Atchin des Nouvelles-Hébrides]. Ouvrage consultable à la bibliothèque du CREM, cote MS 046.
Legal rights
Restreint

Archiving data

Code
CNRSMH_I_1968_038
Old code
BM.1968.038.001
Mode of acquisition
Copie
CNRS depositor
non
Copy type
secondaire
Related documentation
Layard, John W. (1942) “Song and dance in Malekula”. Man 44: 121-2.
Musical Transcriptions from the Layard Records/ Raymond Clausen. Sur la musique Atchin des Nouvelles-Hébrides. Ouvrage consultable à la bibliothèque du CREM, cote MS 046.
Collection status
copie
Copies
Copie sur disques à gravure directe : DI.1969.027.1 et 2
Comments
Enregistrements originaux sur cylindres (conservés à Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology, sous la référence C177), copiés sur disques microsillon puis sur bande magnétique (DONAUD0905_001328).
Enregistrements parfois inaudibles.
Notes de P. Lanclas, 2019 : Nouvelles Hébrides (Malicollo, îlot de Atchin - Chants divers; flûte de pan en faisceau ; signaus de conques ; tambours de bois. Copies d'enregistrements sur cylindres de J. Layard, 1913-1914.(cf. Ethnomusicologie, Archives sonores. in Objets et Mondes, tome VIII, Fasc.4, 1968)
A noter : la musique, composée principalement de chants et de jeux de tambours associée aux danses, forme un élément essentiel dans la vie rituelle à Atchin. Il y a aussi quelques occasions pour lesquelles la musique appropriée n'existe pas. On retrouve 3 types d'activités musicales : les chants non- accompagnés, les musiques d'aérophones et la musique de conque. Les chants non-accompagnés comprennent des catégories telles que l'amour, les chansons pour enfants, les chansons ayant trait à des petites magies personnelles (recherche des objets perdus) et les chants de la mer.
Les instruments :
Il y a 4 types de tambours :
- le plus grand tambour est appelé Miren, ce qui signifie "mère". Il mesure entre 2 m et 3 m de hauteur et est frappé avec un grand bâton cylindrique en bois tendre d'environ 3 à 4 cm de diamètre et d'environ 15 cm de long.
Il est saisi à deux mains tendues devant le visage du joueur, qui est assis sur un siège en pierre ou un petit dolmen devant l'instrument. Il est frappé par un mouvement en avant des bras du joueur partant des coudes. le joueur de ce tambour est le chef de l’ensemble et, à toutes les occasions importantes, il est l’un des hommes les plus âgés.
- deux types de tambours droits secondaires sont Pwe-tur et Ruru. Ils sont fabriqués de la même manière que le Miren, mais ils sont nettement plus petits et mesurent de 2 m à 2 m 50 de hauteur.
- le plus petit tambour horizontal est appelé Tsoron Na-mbwe. ces tambour ont deux à trois pieds de longueur, sont cylindriques et mesurent environ 9 à 12 cm de diamètre. Ils sont placés horizontalement sur une pierre stable ou au sol. Le joueur se met debout, se met à genoux ou s'assied devant eux et frappe avec une paire de bâtons de bois dur appelée bwetelek.
Il y a des aérophones :
Ce sont des aérophones de type instrument à vent : le Bu pal-pal (le joueur de Bu joue en tenant l'instrument à plat contre la lèvre inférieure tandis que la lèvre supérieure dirige le souffle vers le bas en produisant une note forte) et Na-mbu wu (ou Na-mbu marur) sont de flûtes de pan. L'autre type d'aérophone est appelé e tul tul oba doit être classifié comme une flûte traversière.
Il y a les trompettes conques. Elles sont appelées Tavu et sont fabriquées en coquille de Triton. Un trou est percé dans le côté d'une grande coquille de triton près de son extrémité la plus étroite. Lors de l'exécution, l'instrument est tenu dans la main gauche en appuyant le trou contre les lèvres du joueur, qui servent ensuite à faire vibrer l'air à l'intérieur de la coque en le faisant souffler.



Record writer
Péquita Lanclas, 2019
Last modification
Nov. 20, 2021, 10:16 a.m.
Archiver notes
Notes A. Julien, 2018 : fiches items à créer à partir des numéros de cylindres renseignés sur les copies sur disques. La fiche de collection a été préalablement saisie par Pribislav Pitoeff. Les fiches items ont été saisie en partie par des étudiants et ont été poursuivies par P. Lanclas en 2019, d'après la documentation disponible.
Items finished
Oui
Conservation site
CREM phonothèque (copie sur disques) ; BNF (copie sur bande magnétique)

Technical data

Media type
Audio
Computed duration
01:01:32
Collection size
1.0 GB
Number of components (medium / piece)
1
Number of items
20
Original format
Cylindre de cire à gravure directe
Archive format
Bande(s) Magnétique(s) ; Ø 18 cm ; v. 9.5 cm/s ; Pleine piste , Mono
Digitization
Numérisation externe (BNF)

Related media

Media Preview
Title
Sur les cylindres conservés à la BL (avec référence aux enregistrements de J. Layard : pp. 73-75)
Description
Clayton, Martin. “Ethnographic Wax Cylinders at the British Library National Sound Archive: A Brief History and Description of the Collection.” British Journal of Ethnomusicology, vol. 5, 1996, pp. 67–92.
Consulté le 3 septembre 2018.
Credits
British Journal of Ethnomusicology
Title
"Song and Dance in Malekula"
Description
Layard, John. “97. Song and Dance in Malekula.” Man, vol. 44, 1944, pp. 121–122.
Consulté le 3 septembre 2018.
Credits
Man
Title
Layard, John. Stone Men of Malekula. The small island of Vao [compte-rendu]
Description
Eléments :
«L'important ouvrage de Mr. John Layard, longuement mûri - son séjour à Malekula eut lieu de 1914 à 1915, et son volume ne parut qu'en 1942 - est le premier d'une série destinée à faire connaître les aspects d'une civilisation mégalithique actuellement en pleine évolution aux nouvelles-Hébrides.
Malekula a depuis longtemps attiré les ethnologues, les régions de l'intérieur demeurent pourtant inconnues, les dialectes si nombreux nécessitent un nouvel interprète tous les sept à huit kilomètres. Bernard Deacon, dans ses travaux sur Malekula avait divisé l'archipel en région à jupes nattées et en région à jupes à franges. Layard reprend cette distinction devenue classique et range les îlots dans une des quatre régions à jupes nattées qu'il associe à une ère culturelle de l'âge de pierre...»
Nègre A. Layard, John. Stone Men of Malekula. The small island of Vao. In: Journal de la Société des océanistes, tome 2, 1946. pp. 251-255. consulté le 04/02/2019
Credits
Nègre, A.

Items

Title Digitized Recordist Location Year of recording Code

d

Chant Palu-ulen : Cylindre A

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_01

d

Chant Palu-ulen : Cylindre B

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_02

d

Chant Palu-ulen : Cylindre C

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_03

d

Chant Palu-ulen : Cylindre D

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_04

d

Chant Palu-ulen : Cylindre E

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_05

d

Deux chants de Durei na-mbwe : Cylindre II

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_06

d

Deux chants de Durei na-mbwe (suite) : Cylindre III

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_07

d

Chants et un fragment de la melodie Durei na-mbwe : Cylindre IV

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_08

d

Mélodie de la cérémonie Durei na-mbwe : Cylindre V - number 1

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_09

d

A renseigner : Cylindre VI

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_10

d

Cérémonie Durei na-mbwe : Cylindre VII

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_11

d

Signaux de conque, tavu : Cylindre VIII

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_12

d

Signaux de conque, tavu : Cylindre IX

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_13

d

Signaux de conque, tavu : Cylindre X

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_14

d

Signaux de conque, tavu : Cylindre XI

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_15

d

Chant Welen ni-mbek : Cylindre XII (a)

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_16

d

Chant Welen ni-mbek : Cylindre XII (b)

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_17

d

A renseigner : Cylindre XIII

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_18

d

Na-mbwe lui : Cylindre XV

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_19

d

Na-mbwe Humanen : Cylindre XVI

d

Layard, John Vanuatu 1913 - 1914 CNRSMH_I_1968_038_001_20