Item : Chant Palu-ulen : Cylindre A
|
- Title
- Chant Palu-ulen
- Collector
- Layard, John
- Collection
- Nouvelles-Hébrides, mission J. Layard, 1913-1914 [copie sur bande magnétique]
- Recording date
- Jan. 1, 1913 - Dec. 31, 1914
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Vanuatu
- Location details
- Nord-est de Malekula , îlet d'Atchin
- Language
- Uripiv-wala-rano-atchin
- Population / social group
- Ethnographic context
- «Ce chant est issu du cycle de la fête du Nouvel An, appelé Palu-ulen. C'est un cycle lié à la mort, ou plutôt à la résurrection car il a lieu chaque année pendant la lune d'octobre à novembre, lorsque l'annélide Palolo apparaît en grand nombre la nuit dans la mer (ils sont en fait en train de frayer) et sont censés être les âmes des morts revenant rendre visite aux vivants. C'est une fête importante du calendrier, le thème de la résurrection étant évoqué dans sa fonction de renaissance de l'année.» (Cf. Raymond Clausen, traduction en français In Musical Transcriptions from the Layard Records)
- Keywords
- Danse, Nouvel an
Musical informations
- Implementing rules
- Glissement constant d'une note à l'autre. Un intervalle entre deux notes ne semble jamais être franchi proprement.
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : choeur | ||
1 | Voix parlée : homme | Layard, John |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1968_038_001_01
- Original code
- BM.1968.038.001:01-01
- Item number
- : Cylindre A
- Collector selection
- 0
- Remarks
- Pays dénommé Nouvelles-Hébrides à l'époque de l'enregistrement.
«Bien que ces enregistrements Palu-ulen soient des enregistrements "d’interviews", ils illustrent un dispositif formel de chant antiphonal entre soliste et groupe qui n’est pas inhabituel. Comme expliqué précédemment, il n’existe pas de chanteurs "" solos ", mais des personnes avec de bonnes voix dirigent les chansons et jouent le rôle de solistes dans les introductions qui indiquent également au reste des chanteurs quelle chanson sera chantée ensuite.» (Cf. Raymond Clausen, traduction en français In Musical Transcriptions from the Layard Records) - Last modification
- June 28, 2019, 7:07 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio