title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
Pièce rythmique de shur : Reng-e shahr-âshub _34
|
d
|
Louie, Gary |
Iran |
1992
|
CNRSMH_E_1997_020_025_34
|
Âvaz-e bayât-e kord : Basteh-negâr _39
|
d
|
Louie, Gary |
Iran |
1992
|
CNRSMH_E_1997_020_025_39
|
Dastgah-é-shour (extraits) : Tchâhârmezrab-é Shour _05
|
d
|
|
Iran |
1992
|
CNRSMH_E_1997_014_001_05
|
Dastgah-é-mahour (extraits) : Pishdaramâd _07
|
d
|
|
Iran |
1992
|
CNRSMH_E_1997_014_001_07
|
Ardah B04
|
|
Touma, Habib Hassan |
Bahreïn |
1976
|
CNRSMH_E_2011_002_004_009
|
Fantasias A01
|
d
|
Benitah, Maurice |
Maroc |
1946
- 1979
|
CNRSMH_E_2011_002_020_01
|
Moula Maghdad A01
|
d
|
Pathé Marconi |
Oran |
1946
- 1978
|
CNRSMH_E_2011_002_027_01
|
Algérie : Des airs de chez nous A01
|
d
|
|
Algérie |
1946
- 1986
|
CNRSMH_E_2011_002_035_01
|
07 Siganos kai Trechatos II / Σιγανός Και Τρεχάτος ΙI
|
d
|
Sitaras, Kostas / Σιταράς, Κώστας |
Chios |
|
CNRSMH_E_2018_007_001_07
|
Alabanza a los orixás _06
|
d
|
Biermann, Clara (coordinatrice ) ; Jugand, Julien (ingénieur du son) |
Montevideo |
2013
|
CNRSMH_E_2018_009_001_06
|
01 Tis Orias to kastro / Της ωριάς το κάστρο
|
d
|
|
Chios |
|
CNRSMH_E_2018_010_001_01
|
Bousaadeya _05
|
d
|
Hagene, Matthieu ; Hulard, Julien |
Tunisie |
2008
|
CNRSMH_E_2018_006_001_05
|
Mawal Birouhi Fatat Kad Tajamalat B01
|
|
|
Syrie |
1946
- 1977
|
CNRSMH_E_2011_002_057_002
|
Farah el-fallahin _CD01_01
|
d
|
Arab Music Archiving Foundation |
Egypte |
1920
- 1930
|
CNRSMH_E_2018_005_001_001_01
|
Mon oncle, où allons-nous ? _001_05
|
d
|
Charpentier, G. |
Guyane française |
1940
- 1952
|
CNRSMH_E_2003_019_001_001_05
|
Au coucher du soleil, la veille d'un palabre 001_07
|
d
|
Charpentier, G. |
Guyane française |
1940
- 1952
|
CNRSMH_E_2003_019_001_001_07
|
Chants et danses sur des Muwachahs andalous : Amlai el aqdah _Disque02_FaceA_02
|
d
|
Radiodiffusion Télévision Algérienne |
Algérie |
1967
|
CNRSMH_E_2011_002_041_002_02
|
Extraits d'une nouba du mode hsine : Btaihi, nesraf, touchia finale _disque02_FaceB_02
|
d
|
Radiodiffusion Télévision Algérienne |
Algérie |
1967
|
CNRSMH_E_2011_002_041_002_04
|
Extraits d'une nouba du mode raml-maya : Touchia raml-maya - B'taïhi raml-maya : «Kemli âala el haoua natoub» _Disque04_FaceB_01
|
d
|
Radiodiffusion Télévision Algérienne |
Algérie |
1967
|
CNRSMH_E_2011_002_041_004_04
|
Extraits d'une nouba du mode hsine : B'taihi hsine: «Ia aâchiquine boûad el habib» - Nesraf hsine: «Saraqa el ghousnou qadda mahboubi» _Disque06_FaceB_01
|
d
|
Radiodiffusion Télévision Algérienne |
Algérie |
1967
|
CNRSMH_E_2011_002_041_006_03
|