item Item : 07 Siganos kai Trechatos II / Σιγανός Και Τρεχάτος ΙI

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
07 Siganos kai Trechatos II / Σιγανός Και Τρεχάτος ΙI
Original title / translation
Danse lente et rapide II
Collector
Sitaras, Kostas / Σιταράς, Κώστας
Collection
Le répertoire de cornemuse de Chio / Τα τσαμπουνιστά της Χίου
Recording date
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Chios
Location details
Enregistré en studio
Cultural area
Nord-Est Egéen / Βορειοανατολικό Αιγαίο
Language
Grec
Language (ISO norm)
Modern Greek (1453-)
Population / social group
Grecs
Ethnographic context
Extrait du livret :

"Fais-moi monter, mère, au haut du talus
au haut du talus
Que je voie le basilic et la petite fleur
et la petite fleur

Viens comme je te le dis, ne me fais point pleurer de peine
Viens, ma douce, au creux de mes petits bras

Il y a sept semaines, koré, que je ne t'ai pas parlé
koré, que je ne t'ai pas parlé
Car le Saint Carême, je tenais à honorer
je tenais à honorer

Viens, ma douce, au creux de mes petits bras
Viens comme je te le dis, ne me fais point pleurer de peine

A Saint Panteleïmon, derrière l'église
derrière l'église

J'ai planté un citronnier et suis allé l'arroser
et suis allé l'arroser

Lorsque tu secoues ton mouchoir, je crois t'entendre me crier
Lorsque tu plies ton mouchoir, je crois t'entendre me gronder"

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée Giorgos Vafeas / Γιώργος Βαφέας
1 Percussion Giorgos Vafeas / Γιώργος Βαφέας
1 Cornemuse Christoforos Salagaras / Χριστόφορος Σαλαγάρας

Archiving data

Code
CNRSMH_E_2018_007_001_07
Remarks
Last modification
Nov. 28, 2018, 11:12 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
31.2 MB