![]() |
- Title
- Abirompa nopiroyaa [pava]
- Original title / translation
- Abirompa nopiroyaa [pava] – Tu es celui qui brille [soleil] - Tú eres el que brillas [sol]
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Sept. 25, 1981 - Sept. 25, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Cushiviani (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Chant recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif.
Canto recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo. - Keywords
- Animisme, Musique religieuse
Musical informations
- Implementing rules
- Voix de fausset - Voz de falsete
- Vernacular style
- Canto a lo divino
- Generic style
- Mythique
- Author / compositor
- Peralta, Amalia
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix : Solo de femme | Peralta, Amalia |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_000_04
- Creator reference
- [004- CUSH]
- Remarks
- Selon les anciennes croyances des Ashaninka, Pava est une divinité solaire, masculine, chargée de l'équilibre du cosmos.
Según las antiguas creencias de los Ashaninka, Pava es una divinidad solar masculina encargada del equilibrio del cosmos.
Style vernaculaire : maninkari, odes de remerciements aux esprits, chants inspirés par les esprits bénéfiques.
Estilo vernacular : maninkari, odas de agradecimiento a los espíritus benéficos.
Thème similaire: CNRSMH_I_2022_003_000_02 - Last modification
- Aug. 13, 2025, 10:19 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 21.8 MB
Related media
Media | Preview |
|