![]() |
- Title
- Abirompa nopiroyaa [pavá]
- Original title / translation
- Abirompa nopiroyaa [pavá] – Tu es celui qui brille [soleil] - Tú eres el que brillas [sol]
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Sept. 25, 1981 - Sept. 25, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Cushiviani (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Thème : ode à la nature
Style vernaculaire : maninkari, odes de remerciement aux esprits, chant inspiré par les esprits bénéfiques.
Tema: oda a la naturaleza
Estilo vernacular: maninkari, odas de agradecimiento a los espíritus, canto inspirado por los espíritus benéficos. - Keywords
- Animisme, Musique religieuse
Musical informations
- Implementing rules
- Voix de fausset - Voz de falsete
- Vernacular style
- Canto a lo divino
- Generic style
- Mythique
- Author / compositor
- Peralta, Amalia
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix : Solo de femme | Peralta, Amalia |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_000_04
- Creator reference
- [004- CUSH]
- Remarks
- Thème similaire: CNRSMH_I_2022_003_000_02
- Last modification
- July 29, 2025, 12:51 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 21.8 MB
Related media
Media | Preview |
|