item Item : 4. K7 1983 ch.- copie 2B/ Traduction en chinois de Si-Panakaing des K7 en yami IIIB - Si-Rapongan, Sian-Parokso - flore indigène, fougère nid d'oiseau, calendrier de culture et de pêche, lunaisons et nuits lunaires, millet, patates, palmiers -CD4

wait  Loading...
Property Value Unit

Dublin Core Metadata

ElementRefinement
Value
identifier 
http://archives.crem-cnrs.fr/items/69024
identifier 
CNRSMH_I_2013_031_104_001
type 
Sound
title 
4. K7 1983 ch.- copie 2B/ Traduction en chinois de Si-Panakaing des K7 en yami IIIB - Si-Rapongan, Sian-Parokso - flore indigène, fougère nid d'oiseau, calendrier de culture et de pêche, lunaisons et nuits lunaires, millet, patates, palmiers
title 
Si-Panakaing - ciokok a ciriciring no K7 IIIB ciriciring no Tao : omaom - ahehep no tao - vehavehan - omaen no kadai - wakey - vazit - vakong
creator 
Arnaud, Véronique
contributor 
Arnaud, Véronique
contributor 
- Collecteur
subject 
Ethnomusicology
subject 
Research
descriptionabstract
Traduction du yami (K7 IIIB) -Si-Rapongan, Sian-Parokso, Siapen-Malaod (16 août 1983) ... en chinois par Si-Panakaing
publisher 
None
publisher 
CREM-CNRS
datecreated
1983-08-01T00:00:00Z
coveragespatial
Taïwan
coveragespatial
Asie orientale
coveragespatial
Asie
coveragespatial
Ile de Lan Yu - village de Jiraraley
rightslicense
Copie interdite
rightsaccessRights
public
formatextent
00:47:02
formatmedium
Fichier numérique
formatMIME type
audio/x-wav
relationisPartOf
http://archives.crem-cnrs.fr/collections/5648