item Item : Récitation du rig véda :01-19

wait  Loading...
Property Value Unit

Dublin Core Metadata

ElementRefinement
Value
identifier 
http://archives.crem-cnrs.fr/items/16905
identifier 
CNRSMH_E_1996_013_001_001_019
type 
Sound
title 
Récitation du rig véda
creator 
Pitoëff, Pribislav
contributor 
Zemp, H.; Lortat-Jacob, B.; Léothaud, G. (conception et réalisation)
contributor 
- Auteur
subject 
Ethnomusicology
subject 
Research
descriptionabstract
CD I - Techniques : Parlé, déclamé, chanté. "Récitation du Rig Veda par un groupe de dix brahmanes Nambudiri. D'une façon générale, la récitation des Veda obéit à des règles très précises. Les textes, en sanskrit, sont composés de syllabes de trois longueurs différentes (brève, moyenne et longue). De plus, ces syllabes supportent un système de quatre accents, rendus dans la récitation par des degrés mélodiques svara distincts. Dans la tradition des brahmanes Nambudiri, les accents udâtta et pracaya sont récités sur un degré moyen stable, l'accent anudâtta sur un degré plus haut, le svarita sur un degré plus bas ou un mouvement composé moyen puis haut selon le contexte accentuel de la syllabe. Les trois degrés stables sont do# - mi - fa#, autour desquels les récitants exécutent des oscillations, kampa. Le texte est un passage d'un hymne (référé RV 1/25), composé dans le mètre Gâyatrî, qui s'adresse au dieu Varuna." "Recitation of the Rig Veda par a group of ten Nambudiri Brahmins. Generally speaking, recitation of the Veda follows precise rules. The texts, in Sanscrit, contain syllables of three different lengths (short, medium and long). In addition, these syllables go with a system of four accents, rendered in the recitation by distinct melodic degrees, svara. In the Nambudiri Brahmin tradition, the accents anudâtta and pracaya are recited on a stable middle degree, the accent anudâtta on a degree higher, the svarita on a degree lower, or a compound movement, medium then high, according to the accentual context of the syllable. The three stable degrees are C#, E and F#, around which the chorus oscillates, kampa. The text is a passage from a hymn (identified as RV l/25), composed in the metre called gâyatrî, addressed to the god Varuna." Pribislav Pitoëff, cf. p.19 du livret
publisher 
Le Chant du Monde, Paris
publisher 
CREM-CNRS
datecreated
1983-01-01T00:00:00Z
dateissued
1996-01-01T00:00:00Z
coveragespatial
Kerala
coveragespatial
Inde du Sud
coveragespatial
Inde
coveragespatial
Asie méridionale
coveragespatial
Asie
coveragespatial
Trichur
rightslicense
Restreint (enregistrement édité)
rightsaccessRights
public
formatextent
00:01:51
formatmedium
CD, Ø 12 cm, Stéréo ; Coffret*
formatMIME type
audio/x-wav
relationisPartOf
http://archives.crem-cnrs.fr/collections/4493