item Item : La galana y el mar - Ya salio de la mar _06

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
La galana y el mar - Ya salio de la mar
Collector
Weich-Shahak, Susana
Collection
Cantares y romances tradicionales - Sefardies de Oriente (Balkans) - Volume II
Recording date
June 6, 1977 - June 6, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Israël
Location details
Jérusalem, dans le studio de la Bibliothèque Nationale
Language
Judéo-espagnol
Population / social group
Sefarades
Ethnographic context
«Selon le précepte, avant le mariage, la mariée est emmenée au bain rituel, dans le "miqwe", où elle est submergée, banada puis habillée cérémonieusement. Les femmes de la famille l'accompagnent à la salle de bain, donnant un honneur particulier à sa mère et à la mère du marié qu'elles appellent "la esfuegra grande". Évidemment, dans cette cérémonie, seules les femmes participent, qui célèbrent avec de la nourriture, des bonbons et des chansons comme le thème présenté ici, typique des Sépharades de Salonique.
cette chanson, généralement accompagnée de tambourins, est chantée à la mariée qui est amenée au bain rituel, au "miqwe", mais aussi seule chantée à la noce, participant à tous les invités..» (Cf. traduit du livret de présentation)
Keywords
Mariage

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : solo d'homme Dassa, Haim

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1994_013_011_06
Original code
DI.1994.013.011U06
Item number
_06
Collector selection
0
Remarks
«Cette version est interprété par Haim Dassa, natif de Salonique et membre du Kibutz Nir Yitzhak.» (Cf. traduit du livret de présentation)
Last modification
July 16, 2018, 4:57 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
11.7 MB