title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
"AQSID" ENCHAINE A "ARASAL" :07-02
|
d
|
Lortat-Jacob, Bernard |
Maroc |
1978
|
CNRSMH_I_1979_036_007_02
|
Ambiance et chant :17-03
|
d
|
Lortat-Jacob, Bernard |
Maroc |
1978
|
CNRSMH_I_1979_036_017_03
|
Prière lors de la messe dans l'église catholique avec le responsable yami, Sian-Ici - Chant d'église - Sermon de Sian-Ici - Chant pour Marie - chant d'église - Chant pour les "Hommes Du-Haut" BM XXXI, Support numérisé : CD n°38 plage 02
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_030_002
|
Sinan-Tazaziw : Chant du longanier - chant du groupe de culture du millet. Siapen-Jabag : Chant des "constructeurs" - chant de la grande pirogue longeant le rivage -Siapen-Nogan : Chant des éboulis - Sinan-Tazaziw : Chant du déluge - Siapen-Jabag ... BM XXXII, Support numérisé : CD n°39 plage 02
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_031_002
|
Sinan-Tazaziw : chant d'ancien - chant de compétition - chant de berceuse - chant d'ancien - chant de l'oncle défunt - chant de pêche aux dorades coryphènes - chant de première prise de pêche rituelle en grande pirogue - chant pour son époux - chant BM XXVII, Support numérisé : CD n°42
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_034_001
|
Si-Ngazapad : A propos d'objets traditionnels, chapeaux des hommes et des femmes (travaux des champs) - des tubercules (taro, igname) - des poissons volants - des bateaux - des blennies - des crabes - des matériaux de construction - des serpents - BM XXXVI, Support numérisé : CD n°46
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
|
CNRSMH_I_2013_012_038_001
|
Salutations A05
|
d
|
Barbaglia, Roger |
Burundi |
|
CNRSMH_E_1964_007_001_001_05
|
Si-Luis Baranay (1883) : Histoire des Ivatan (chef Si-Panao) (transcrite) - Chant laji - paroles sur les Yami - Chants laji : Pedro Baldomar, Liona Ortiz Velazco, Histoire Luis Baranay, chant laji de montagne, autres chants laji BM 01, Support numérisé : CD n°32
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_013_001_001
|
Rugeri-Nyange A12
|
d
|
Barbaglia, Roger |
Burundi |
|
CNRSMH_E_1964_007_001_001_12
|
Juan Bakunal (1908) : chants laji - Questions sur les chants laji à Juan Bakunal, son apprentissage des chants, sur les noms de plantes, arbres, poissons. Fête chez Pedro Baldomar barangay captain Itbud, chants joyeux, fandango, chant V.Arnaud ... BM 01, Support numérisé : CD n°33
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_013_001_002
|
Chant de réception chez les Batwa impugnu B02
|
d
|
Barbaglia, Roger |
Burundi |
|
CNRSMH_E_1964_007_001_001_19
|
Récit des hauts-faits du roi Rwabugiri et son armée B06
|
d
|
Barbaglia, Roger |
Burundi |
|
CNRSMH_E_1964_007_001_001_23
|
Gahene, soliste et les tambourineurs du mwami B08
|
d
|
Barbaglia, Roger |
Burundi |
|
CNRSMH_E_1964_007_001_001_25
|
(suite) Histoire de Jivatan de Mr Luis (Savidug, Sabtang) - Chants laji et kanta de Mr Luis - Paroles diverses - Chants de femme BM 03, Support numérisé : CD n°36 plage 02
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_013_003_002
|
Siapen-Nogan : chant de barreur - "Belle bouche" de l'Arrière-grand-père Des-abris-à-pirogues : "chants sacrés" - Si-Rapongan : "chants sacrés" du vent, chant de la hache ..; - Chant des Ikbalat de Si-Rapongan - Relecture de histoire de Si-ROGROG BM 06, Support numérisé : CD n°39 plage 01
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_013_006_001
|
Territoire du village de Jiraraley : Toponymes des montagnes (Sian-Parokso et Sian-Tayza) - Sian-Parokso : signification des nom de montagnes - berceuse dans la longaneraie - Noms des récifs et rochers du territoire de Jiraraley. BM 07, Support numérisé : CD n°24
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_001_001
|
Chants de femmes (ayani, anood) : Si-Tazaziw, Sinan-Nogan, Sinan-Lagogad, Sinan-Tazaziw - Paroles aux Ivatan - relecture du récit de Sian-Parokso sur les hommes des origines - noms d'oiseaux, de coquillages, de crustacés, de poissons, d'algues BM 11, Support numérisé : CD n°42
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_005_001
|
Rites de naissance à Jiraraley - Chant ayani de "baptême" à l'eau de source du lignage - Donner un nom au nouveau-né - Signification des noms des Iraraley - montagnes de Jiraraley - (suite) étude chants raod enregistrés cassettes - La grosse anguille BM 15, Support numérisé : CD n°01 - copie 2001 - 02 (2)
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_009_001
|
OK - Les chants raod (suite) chantés, récités, traduits en langue parlée, etc. - Histoire de l'oiseau (tarokok) de Sian-Parokso - Histoire de l'espadon (marakey) - Informations sur le chant raod - Histoire du poisson veza de Sian-Parokso - BM 17, Support numérisé : CD n°05
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_011_001
|
Suite et fin retranscription du récit collecté par Ogawa - Chant de l'île de Siapen-Kotan Do ilaod - Chants (anood) de Sian-Parokso - Chants sacrés (raod) de Sian-Parokso - Chants aux Ivatan - Chants de Sinan-Tazaziw, Siapen-Kotan et Sian-Dezdezen BM 20, Support numérisé : CD n°48 - CD18 (01) - copie 2001 - 07A - B
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_014_002
|