title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
58. K7 1983 - copie 32B -CD58
|
d
|
Arnaud, Véronique |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_158_001
|
60. K7 1983 - copie 33B -CD60
|
d
|
Arnaud, Véronique |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_160_001
|
65. K7 1983 - copie 36A -CD65
|
d
|
Arnaud, Véronique |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_165_001
|
72. K7 1983 - copie 39B -CD72
|
d
|
Arnaud, Véronique |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_172_001
|
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs du bateau" et les invités des villages. K7 II, Support numérisé : CD n°11bis
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_010_002
|
Suite de la cérémonie de lancement de la grande pirogue du lignage Du-Village - Chants responsoriaux accompagnées d'échanges de paroles entre les "constructeurs du bateau" et les invités des villages - sur le terre-plein où est placé le bateau BM XX, Support numérisé : CD n°14
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_011_002
|
Chants de Siapen-Nogan : Chant pour son enfant - chant de la paillote sur pilotis - chant du bateau - chant des ancêtres voyageant par les mers - chant de la montagne - chant pour les étrangers BM XXV, Support numérisé : CD n°25
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_021_001
|
Chant du millet de Sian-Parokso - Berceuses de Si-Rapongan, de Sinan-Tarariw, de Si-Tarariw, de Sinan-Pawaen, de Sian-Tayza,de Siapen-Manbing Do-Ilaod - Chants de la maison de Siapen-Nogan, Siapen-Pamonan Do-Ilaod, Siapen-Sirongen - chants de pêche à BM XII, Support numérisé : CD n°27
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_023_001
|
"Longs chants" (anood) des anciens de Sinan-Tarariw - du platier récifal - de la bonne lunaison - de grande pirogue - du fer - "Longs chants" de compétition de Sian-Parokso - des ancêtre - "chant sacré" des tarodières - "long chants" de pêche des dor BM IX, Support numérisé : CD n°30
|
d
|
Véronique ARNAUD |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_025_001
|
Histoires yami traduites en chinois : le serpent (voley) et la jeune fille - mariage et parenté - histoire de vie de Sian-Tayza - petite histoire en yami de fruit interdit BM XXXIV, Support numérisé : CD n°37
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_029_004
|
Siapen-Jabag : Chant du cargo - Chant sacré du cargo. Siapen-Pamonan : Chant des bécunes à bandes. Chant de Sian-Ici : Chant des oursins. Sinan-Tazaziw : Chant du riz - Si-Rapongan : l'eau de source à Do-Vongko - Siapen-Jabag : Chant d'offrande etc. BM XXXII, Support numérisé : CD n°39 plage 01
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_031_001
|
Sinan-Tazaziw : Chant pour son enfant - chant d'abattage des arbres - chant des sources - chant des couloirs d'irrigation de Do-Vongko - chant de rituel de construction - chant de ses ancêtres du lignage Des-arbres-touffus - chant de son grand-père - BM XXVIII, Support numérisé : CD n°43 plage 01
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
|
CNRSMH_I_2013_012_035_001
|
Chant de Chavayan (île de Sabtang) - intermède musical - Récit historique des hommes de Jiciavayan - Chants d'hommes et de femmes de l'île de Sabtang - Histoire de chefs ivatan - BM 04, Support numérisé : CD n°37 plage 01
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_013_004_001
|
(suite) Relecture/ transcription de VA avec Sian-Tayza de l'histoire mythique de Ceux Du-Chemin (ancêtre Si-ROGROG) et de la fondation du village de Jivalino avec l'Ivatan (Simina-VOANG, Le-Chauve), histoire de Père-de-Petit-et-noir (Sian-Parokso) BM 06, Support numérisé : CD n°39 plage 02
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_013_006_002
|
Sian-Tayza : Rochers et récifs de la zone de mer du village de Jiraraley de Jiakmeysawasawalan jusqu'à Jipanatosan - Sian-Parokso : signification des toponymes des divers rochers et récifs - Sian-Tayza : Récifs de Jakmeysawasawalan à Jipanatosan BM 07, Support numérisé : CD n°25
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_001_002
|
Relecture lente VA/Sian-Tayza du mythe fondateur du lignage du chemin de Sian-Parokso pour transcription vernaculaire. BM 11, Support numérisé : CD n°43
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_005_002
|
"Chants sacrés" (raod) n°5 de Sian-Parokso - Chants sacrés de raz-de-marée - de naufrage en mer des ancêtres - d'exorcisme d'atelier - Echanges de paroles de chants entre constructeurs et invités - chant sacré de maison - danse rituelle de maison - BM 16, Support numérisé : CD n°04 - 2001 copie - 01
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_010_001
|
OK - Sian-Parokso : Histoire mythique de son lignage, explications. A propos des limites de territoire entre les villages (terre et mer) et des risques encourus à les franchir. BM 18, Support numérisé : CD n°07 (partie1)
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
|
CNRSMH_I_2013_014_012_001
|
Chant de travail du bûcheron dans la forêt de Sian-Parokso chassant ses morts récents qui lui sont venus en aide - chant (ayani) de Sian-Tayza -chant ayani de compétition de Sian-Parokso venu pour la première fois à Taiwan BM 21, Support numérisé : CD n°03 - 2001 copie 11
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_015_001
|
Rapport d'une fête de lancement de grande pirogue célébrée à Jiratey et à laquelle participaient les Iraraley - Chant anood de Siapen-Pamonan repris par Siapen-Nogan, Sian-Pamonan, Si-Rapongan - Chants sacrés raod et longs chants anood de la fête BM 26, Support numérisé : CD n°10
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_020_001
|