item Item : Sian-Tayza : Rochers et récifs de la zone de mer du village de Jiraraley de Jiakmeysawasawalan jusqu'à Jipanatosan - Sian-Parokso : signification des toponymes des divers rochers et récifs - Sian-Tayza : Récifs de Jakmeysawasawalan à Jipanatosan BM 07, Support numérisé : CD n°25

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Sian-Tayza : Rochers et récifs de la zone de mer du village de Jiraraley de Jiakmeysawasawalan jusqu'à Jipanatosan - Sian-Parokso : signification des toponymes des divers rochers et récifs - Sian-Tayza : Récifs de Jakmeysawasawalan à Jipanatosan
Original title / translation
Vatovato no keysakan Jiraraley -
Collector
Véronique Arnaud
Collection
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1977
Recording date
Dec. 1, 1977 - Dec. 30, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
Jiraraley ; Ile de Lan Yu - Taidong ; Taïwan
Cultural area
austronésienne
Language
yami
Language (ISO norm)
Yami
Population / social group
Yami
Ethnographic context
Location d'une maison vide à Taidong pour profiter de l'électricité pour mes enregistrements. Sian-Parokso venant pour la première fois à Taïwan a composé un chant à l'occasion de son voyage en avion qui l'a particulièrement terrifié. Pieds nus et crachant le bétel, nous avons eu un peu de mal au début, mais finalement mes amis se sont pris au jeu, et nous avons bien travaillé avec des matériaux enregistrés au préalable et de nouveaux.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_014_001_002
Original code
Cote 2013 : 1977_BM_07_02_001
Item number
BM 07, Support numérisé : CD n°25
Remarks
Last modification
May 10, 2018, 11:54 a.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
336.5 MB