Title Digitized Recordist Country/Continent Year of recording Code

d

Conversation et vocabulaire tzeltal :Cassette 2, Face A-05

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1974 CNRSMH_I_1975_015_021_05

d

Conversation, musique et discours rituel : chef kabinal/autorité (mero mukul, ta musica, llami llamo llamo…(interrompu) :01-01

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_001_01

d

Prière pour l'effroi (supplication) NE PEUT PAS S'ECOUTER :Bande 3M-02, TZE 45

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1972 CNRSMH_I_1975_015_023_02

d

Prière pour la maison. NE PEUT PAS S'ECOUTER :Bande 3M-03, TZE 45

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1972 CNRSMH_I_1975_015_023_03

d

Prière "con calma" :Bande 3M-04, TZE 47

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1972 CNRSMH_I_1975_015_023_04

d

Allocution pour demander l'aide communautaire TZE 51 BANDE INÉCOUTABLE :Bande 3M-05

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1972 CNRSMH_I_1975_015_023_05

d

Demande inachevée (pour demander de quoi faire des offrandes) BANDE INÉCOUTABLE :Bande 3M-06 TZE 52

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1972 CNRSMH_I_1975_015_023_06

d

Demande d'aide pour une offrande à la maison: yo'tik kermano ya k'albat ya ka'betik te smahtan te snahe… :Bande 3M-07 TZE 53

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1972 CNRSMH_I_1975_015_023_07

d

Entretien avec une guérisseuse (curandera) sur la maladie et la guérison :Bande 3M-1973-01

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_01

d

Entretien avec une guérisseuse (curandera) sur les saints et les rituels :Bande 3M-1973-02

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_02

d

Prière de guérisseur (Prière) : yax k'opontik… dyos padre ... TZE 9ter :Bande 3M-1973-03

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_03

d

Vocabulaire à San Marcos (suite) :02

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 - 1974 CNRSMH_I_1975_015_020_02

d

Vocabulaire à San Marcos (fin) :03

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 - 1974 CNRSMH_I_1975_015_020_03

d

Prière de guérisseur (prière II ?) : pétition de 3 grâces, oxeb krasya oxeb bentision, par un ancien :Bande 3M-1973-04

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 - 1975 CNRSMH_I_1975_015_024_04

d

Prière de guérisseur (Prière III): 1era oracion, Juan 2 :Bande 3M-1973-05, J2 25-29, TZE 07

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_05

d

Prière de guérisseur (Prière IV): 2nda oracion, Juan 2 :Bande 3M-1973-06, J2 30-32, TZE 08

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_06

d

Prière de guérisseur contre les morsures de serpent (prière VI): 3era suite :Bande 3M-1973-07, J2 35-37, TZE 09

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_07

d

3era oracion :Bande 3M-1973-08, J2 33-35, TZE 09 bis

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_08

d

Récit sur la guerre; yayon ta carcel :Bande 3M-1973-09, J2 45-55

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1973 CNRSMH_I_1975_015_024_09

d

Enquête ethnolinguistique tseltal, Doña Catarina, Sivaca :bande 1; 1972-01

d

Monod Becquelin, Aurore Mexique 1972 CNRSMH_I_1975_015_025_01