d
|
"Longs chants" (anood) de Si-Rapongan - des anciens - "chant sacré" d'atelier - "long chant" de maison - des étrangers de Siapen-Jiabag - Récit et chant des Défunts-Inversés de Siapen-Kotan Do-Seyli - Noms des montagnes de Si-Rapongan - Chants Ayan BM XXXV, Support numérisé : CD n°31
|
d
|
Véronique ARNAUD |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_026_001
|
d
|
"Longs chants" de Siapen-Jiabag pour "rendre heureux les étrangers", chant sacré et long chant de maison, "long chant" de petite pirogue, chants pour les étrangers de Sian-Parokso, de Si-Rapongan, chants pour le magnétophone de Si-Ngarapad, de Siapen BM XXXIII, Support numérisé : CD n°32
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_027_001
|
d
|
Sinan-Tarariw : Chant sacré et long chant des anciens, chants sacrés de grande pirogue, de maison. Siapen-Jiabag : longs chants de compétition, de petite pirogue, long chant de grande pirogue. BM V, Support numérisé : CD n°33
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_028_001
|
d
|
CD 34 - La grande pirogue des esprits des morts (anito) de Sian-Parokso - Traduction de Sian-Tayza - le partage de l'eau d'irrigation entre deux frères - Histoire de "grands hommes" - Histoire du crabe de Sinan-Tarariw et du "coucal" - le sel - BM XXXIV, Support numérisé : CD n°34
|
d
|
Véronique ARNAUD |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_029_001
|
d
|
CD n°35 - Traduction de l'histoire de Sian-Parokso : un anito voleur piégé par les hommes - de l'histoire de Sinan-Tarariw sur les troupeaux de chèvres de son ancêtre - des métamorphoses d'anito en fougère arborescente - des hommes sous la terre BM XXXIV, Support numérisé : CD n°35
|
d
|
Véronique ARNAUD |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_029_002
|
d
|
Traduction en chinois - Histoires de Siapen-Kotan Do-Seyli : Les êtres surnaturels volants Tazak - les poissons volants - rencontre avec un ivatan - voyages vers d'autres îles - Si-Vovos - la grosse chèvre de Jitanasey - Etres néfastes : Aciacinga - BM XXXIV, Support numérisé : CD n°36
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_029_003
|
d
|
Histoires yami traduites en chinois : le serpent (voley) et la jeune fille - mariage et parenté - histoire de vie de Sian-Tayza - petite histoire en yami de fruit interdit BM XXXIV, Support numérisé : CD n°37
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_029_004
|
d
|
Chant de danse des femmes - Chant d'église, chant aux "Hommes du Haut" - Chant pour les divinités célestes - BM XXXI, Support numérisé : CD n°38 plage 01
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_030_001
|
d
|
Prière lors de la messe dans l'église catholique avec le responsable yami, Sian-Ici - Chant d'église - Sermon de Sian-Ici - Chant pour Marie - chant d'église - Chant pour les "Hommes Du-Haut" BM XXXI, Support numérisé : CD n°38 plage 02
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_030_002
|
d
|
Siapen-Jabag : Chant du cargo - Chant sacré du cargo. Siapen-Pamonan : Chant des bécunes à bandes. Chant de Sian-Ici : Chant des oursins. Sinan-Tazaziw : Chant du riz - Si-Rapongan : l'eau de source à Do-Vongko - Siapen-Jabag : Chant d'offrande etc. BM XXXII, Support numérisé : CD n°39 plage 01
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_031_001
|
d
|
Sinan-Tazaziw : Chant du longanier - chant du groupe de culture du millet. Siapen-Jabag : Chant des "constructeurs" - chant de la grande pirogue longeant le rivage -Siapen-Nogan : Chant des éboulis - Sinan-Tazaziw : Chant du déluge - Siapen-Jabag ... BM XXXII, Support numérisé : CD n°39 plage 02
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_031_002
|
d
|
Si-Rapongan : Chant pour son ami étranger - Apprentissage du chant par l'ami étranger - BM XXXVII, Support numérisé : CD n°40 plage 01
|
d
|
|
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_032_001
|
d
|
Conversation avec Sian-Ici, responsable de l'église catholique à Jiraraley - BM XXXVII, Support numérisé : CD n°40 plage 02
|
d
|
|
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_032_002
|
d
|
Siapen-Jabag : chant sacré de petite pirogue - chant de débitage des poteaux de plateforme - chant des gros taros - chant d'ancien - chant des fous bruns - chant de pêche à l'épervier de saupes grises - chant de grande pirogue - Siapen-Nogan - Sinan BM II, Support numérisé : CD n°41 plage 01
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_033_001
|
d
|
Siapen-Jabag : interdits de pêche des poissons volants - chant de nos ancêtres - chant d'ancien - chant sacré de pêche des dorades coryphènes - chant de maison - chant sacré de hache - chant d'ancien - chant de fête de fin de construction BM II, Support numérisé : CD n°41 plage 02
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_033_002
|
d
|
Sinan-Tazaziw : chant d'ancien - chant de compétition - chant de berceuse - chant d'ancien - chant de l'oncle défunt - chant de pêche aux dorades coryphènes - chant de première prise de pêche rituelle en grande pirogue - chant pour son époux - chant BM XXVII, Support numérisé : CD n°42
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_034_001
|
d
|
Sinan-Tazaziw : Chant pour son enfant - chant d'abattage des arbres - chant des sources - chant des couloirs d'irrigation de Do-Vongko - chant de rituel de construction - chant de ses ancêtres du lignage Des-arbres-touffus - chant de son grand-père - BM XXVIII, Support numérisé : CD n°43 plage 01
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
|
CNRSMH_I_2013_012_035_001
|
d
|
Sinan-Tazaziw : Chant de l'aïeule de Siapen-Pamonan - chant de notre aïeule de Jivarogan - chant de son enfant - chant de notre aïeul de Jivarogan - chant de réplique de l'étranger - réplique de l'homme de l'île à l'homme d'outremer - BM XXVIII, Support numérisé : CD n°43 plage 02
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_035_002
|
d
|
Sinan-Tazaziw : chant pour sa fille - chant de bénédiction pour qu'elle aie un enfant - chant de pêche des dorades coryphènes - chants de compétition entre ceux qui organisent des fêtes de fin de construction, appelés "les travailleurs" BM XXIX, Support numérisé : CD n°44 plage 01
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
|
CNRSMH_I_2013_012_036_001
|
d
|
Sinan-Tazaziw : chant de la maison, chant des gros taros, chant du cache-sexe de son mari, chant de première prise de pêche rituelle de poisson, chant pour son petit-fils, chant de grande maison, chant d'ouverture de tarodières, chant du balbuzard pê BM XXIX, Support numérisé : CD n°44 plage 02
|
d
|
Arnaud Véronique |
|
1975
|
CNRSMH_I_2013_012_036_002
|