Title Digitized Recordist Country/Continent Year of recording Code

d

Lkulosi (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2013 CNRSMH_I_2012_008_001_29

d

Lkulosi (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2013 CNRSMH_I_2012_008_001_30

d

Lkulosi (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2013 CNRSMH_I_2012_008_001_31

d

Lkulosi (Lpus)

d

Marmone, Giordano   2013 CNRSMH_I_2012_008_001_32

d

Lkulosi (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2013 CNRSMH_I_2012_008_001_33

d

Lkulosi (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2013 CNRSMH_I_2012_008_001_34

d

Lkulosi (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2013 CNRSMH_I_2012_008_001_35

d

Chant de filles (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2012 CNRSMH_I_2012_008_001_42

d

Chant de filles (Simalé)

d

Marmone, Giordano   2012 CNRSMH_I_2012_008_001_43

d

Lkulosi (Mont Nyiro) :01-44

d

Marmone, Giordano   2012 CNRSMH_I_2012_008_001_44

d

Vidéo 1

d

  CNRSMH_I_2012_008_002_01
Vidéo 2   CNRSMH_I_2012_008_002_02

d

Manao zao

d

Randrianary, Victor   2009 CNRSMH_I_2012_009_001_01

d

Mahavelo mitaha

d

Randrianary, Victor   2009 CNRSMH_I_2012_009_001_02

d

Paroles et chants de compétition entre les villages de Jayo et de Jiraraley - chant de batailles anciennes entre les 2 villages - chant pour son fils - chants de pêche de dorades coryphènes, de grande senne, de maison - CD1

d

Véronique Arnaud   1971 CNRSMH_I_2012_010_001_001

d

Chants de compétition et chants de combat des Iraraley adressés aux Yayo - "chant sacré" (raod) de forte mer - "chant (avoavoit) d'exorcisme" de pirogue - chant du lignage des cocotiers - chant du lignage des bambous touffus - chant de maison - CD2

d

Arnaud, Véronique   1971 CNRSMH_I_2012_010_001_002

d

Chants et paroles des villages de Jayo et de Jiraraley - "chants de compétition" - Chant de la ramie sauvage - chant pour le magnétophone - chant pour la grande senne - chant des grandes bécunes - chants des couloirs d'irrigation, des chèvres - CD3

d

Arnaud, Véronique   1971 CNRSMH_I_2012_010_001_003

d

Chants compétitifs entre Jayo et Jiraraley - chant de grande pirogue - chant du village de Jayo et de son territoire - chant du village de Jiraraley et de son territoire - chant de pêche de dorades coryphènes - paroles compétitives. CD4

d

Arnaud, Véronique   1971 CNRSMH_I_2012_010_001_004

d

Chants divers : chants (anood) du bâton à fouir, de la hache, de la maison - chants sacrés (raod) de Jayo - chants de travail (karosan) - chants (kariag) - les petits poissons du rivage de Si-Rapongan Jiraraley - chant sacré (raod) de maison - CD5.

d

Arnaud, Véronique   1971 CNRSMH_I_2012_010_002_001

d

Chants de Jiraraley : chant sacré (raod) de cargo naufragé - longs chants (anood) de bateau, de grande pirogue, des étrangers, de maison - chants de retour de bonne pêche et de bûcheron (karosan) - chants des petits poissons, du magnétophone .. CD6.

d

Arnaud, Véronique   1972 CNRSMH_I_2012_010_002_002