![]() |
- Title
- Pinkemena kashiri
- Original title / translation
- Pinkemena kashiri – Écoute-moi lune - Escúchame luna
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Jan. 21, 1982 - Jan. 21, 1982
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Betania (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Chant recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif.
Canto recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo. - Keywords
- Amour, Mariage
Musical informations
- Implementing rules
- Duo de femmes - Voix de fausset - Voz de falsete
- Vernacular style
- Chant d'amour
- Generic style
- Profane rural
- Author / compositor
- Pichirivanti, Margarita; Sánchez, María Luisa
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
2 | Voix : Duo de femmes | Pichirivanti, Margarita; Sánchez, María Luisa |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_014_02
- Creator reference
- [02- BET 14]
- Remarks
- Le thème de l’amour et des relations amoureuses est très fréquent, notamment dans les chants des femmes.
El tema del amor y las relaciones amorosas es muy frecuente, especialmente en las canciones de las mujeres.
Selon les anciennes croyances des Ashaninka, Kashiri est la divinité lunaire, masculine, qui représente l'instabilité du cosmos.
Según las antiguas creencias de los Ashaninka, Kashiri es la divinidad lunar, masculina, que representa la inestabilidad del cosmos. - Last modification
- Aug. 13, 2025, 1:18 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 19.2 MB
Related media
Media | Preview |
|