item Item : Nokoire pitomi 2

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Nokoire pitomi 2
Original title / translation
Nokoire pitomi = Yo quiero a tu hijo [para mi hija] = Je veux ton fils [pour ma fille]
Collector
Villasante Cervello, Mariella
Collection
Chants et musique intrumentale ashaninka (Pérou)
Recording date
Dec. 28, 1981 - Dec. 28, 1981
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Pérou
Location details
Betania (Satipo, Junín)
Cultural area
Ashaninka
Language
Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
Language (ISO norm)
Asháninka
Population / social group
Arawak
Ethnographic context
Thème: sentimental sur le fils de la belle soeur
Paroles: "Je veux ton fils [pour ma fille]

Tema: sentimental sobre el hijo de la cuñada
Letra: "Yo quiero a tu hijo [para mi hija]

Keywords
Amour, Mariage

Musical informations

Implementing rules
Voix de fausset = Voz de falsete
Vernacular style
Chant d'amour
Generic style
Profane rural
Author / compositor
Sofía, Lili; Sánchez, María Luisa
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Duo de femmes Sofía, Lili; Sánchez, María Luisa

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2022_003_010_01
Creator reference
[01- BET 10]
Remarks
Les Ashaninka ont une préférence pour les mariages entre cousins croisés, l'endogamie est préférable mais si cela n'est pas possible les hommes partent à la recherche d'une épouse à l'extérieur des villages

Thème similaire: CNRSMH_I_2022_003_001_09; CNRSMH_I_2022_003_001_09; CNRSMH_I_2022_003_007_04; CNRSMH_I_2022_003_001_11; CNRSMH_I_2022_003_007_04; CNRSMH_I_2022_003_010_02; CNRSMH_I_2022_003_010_03; CNRSMH_I_2022_003_014_01; CNRSMH_I_2022_003_014_02; CNRSMH_I_2022_003_014_03
Last modification
July 7, 2022, 7:46 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
18.2 MB