Item : Pamporiantsi matsigenka 3
     | 
                    
                        
- Title
 - Pamporiantsi matsigenka 3
 - Original title / translation
 - Pamporiantsi matsigenka - Canto en lengua matsigenka - Chant en langue matsigenka
 - Collector
 - Villasante Cervello, Mariella
 - Collection
 - Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
 - Recording date
 - Dec. 11, 1981 - Dec. 11, 1981
 - Access type
 - metadata
 
Geographic and cultural informations
- Location
 - Pérou
 - Location details
 - Betania (Satipo, Junín)
 - Cultural area
 - Ashaninka
 - Language
 - Matsigenka [famille linguistique arawak]
 - Population / social group
 - Arawak
 - Ethnographic context
 - Chant recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif. 
Canto recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo. - Keywords
 - Amour, Ballade
 
Musical informations
- Implementing rules
 - Voix de fausset - Voz de falsete
 - Vernacular style
 - Chant d'amour
 - Generic style
 - Profane rural
 - Author / compositor
 - Sánchez; María Luisa
 
| Number | Composition | Vernacular name | Interprets | 
| 1 | Voix : Solo de femme | Sánchez, María Luisa | 
Archiving data
- Code
 - CNRSMH_I_2022_003_007_07
 - Creator reference
 - [07- BET 7]
 - Remarks
 - L'interprète a appris des chants au fleuve Urubamba, territoire des Matsigenka, groupe ethnique et famille linguistique Arawak. 
Cette langue est voisine à la langue ashaninka, mais on ne se comprend pas mutuellement.
La intérprete ha aprendido cantos en el río Urubamba, territorio de los Matsigenka, grupo étnico y familia lingüística Arawak.
Esa lengua es vecina a la lengua ashaninka, pero no se entienden mutuamente.
Thème similaire: CNRSMH_I_2022_003_007_05; CNRSMH_I_2022_003_007_06 - Last modification
 - Aug. 13, 2025, 12:07 p.m.
 
Technical data
- Media type
 - Audio
 - Item size
 - 18.7 MB
 

 Item : Pamporiantsi matsigenka 3
    
 
                