item Item : Arí noakempi [kamarampi]

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Arí noakempi [kamarampi]
Original title / translation
Arí noakempi = Yo amenazo con matar = Je menace de tuer
Collector
Villasante Cervello, Mariella
Collection
Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
Recording date
Dec. 11, 1981 - Dec. 11, 1981
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Pérou
Location details
Betania (Satipo, Junín)
Cultural area
Ashaninka
Language
Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
Language (ISO norm)
Asháninka
Population / social group
Arawak
Ethnographic context
Thème: chant chamanique sur le kamarampi [ayahuasca]
Paroles: "[si la ayahuasca [kamarampi] est mal préparée]: "Je vais te menacer de mort/ Je serai capable. J'ai déjà prévu de te tuer. Por me défendre j'apporte une couronne de mort, pour avoir du courage"

Tema: canto chamánico sobre el kamarampi [ayahuasca]
Letra: [si la ayahuasca [kamarampi] está mal preparada]: "Te voy amenazar de muerte. Yo voy a poder. Yo ya tengo pensado matarte. Para defenderme traigo una corona de muerte, para tener valentía"

Style vernaculaire: marentatsi, session chamanique avec l'ayahuasca
Estilo vernacular: marentatsi , sesión chamánica con ayahuasca
Keywords
Chant chamanique, Musique rituelle

Musical informations

Implementing rules
Voix normale = Voz normal
Vernacular style
Canto a lo divino
Generic style
Religieux rural
Author / compositor
[de Urubamba], Juanito
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Solo d'homme [de Urubamba], Juanito

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2022_003_007_03
Creator reference
[03- BET 7]
Remarks
Thème similaire [kamarampi]: CNRSMH_I_2022_003_000_10; CNRSMH_I_2022_003_006_02; CNRSMH_I_2022_003_006_03; CNRSMH_I_2022_003_008_04; CNRSMH_I_2022_003_008_05; CNRSMH_I_2022_003_008_06; CNRSMH_I_2022_003_008_07
Last modification
July 12, 2022, 8:05 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
59.7 MB