item Item : Ñairinti nokanta nakeriya

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Ñairinti nokanta nakeriya
Original title / translation
Ñairinti nokanta nakeriya = A mi hermano yo le dije = J'ai dit à mon frère
Collector
Villasante Cervello, Mariella
Collection
Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
Recording date
Oct. 10, 1981 - Oct. 10, 1981
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Pérou
Location details
Betania (Satipo, Junín)
Cultural area
Ashaninka
Language
Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
Language (ISO norm)
Asháninka
Population / social group
Arawak
Ethnographic context
Thème: sentimental sur l'affection pour le frère

Tema: sentimental sobre el afecto al hermano

Keywords
Ballade, Musique profane

Musical informations

Implementing rules
Voix de fausset = Voz de falsete
Vernacular style
Chant de bon augure
Generic style
Elogieux
Author / compositor
Sánchez, María Luisa
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Solo de femme Sánchez, María Luisa

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2022_003_001_04
Creator reference
[04- BET 1]
Remarks
Rires de l'audience
Risas de l'audience

Les relations de parenté [par filiation et par alliance] sont fondamentales chez les Ashaninka
Las relaciones de parentesco [por filiación y por alliance] son fundamentales entre los Ashaninka

Thème similaire: CNRSMH_I_2022_003_000_09; CNRSMH_I_2022_003_000_12; CNRSMH_I_2022_003_005_08
Voir aussi [beau-frère, belle-soeur]: CNRSMH_I_2022_003_001_09; CNRSMH_I_2022_003_001_10; CNRSMH_I_2022_003_001_11; CNRSMH_I_2022_003_007_04; CNRSMH_I_2022_003_008_01; CNRSMH_I_2022_003_010_01; CNRSMH_I_2022_003_010_02; CNRSMH_I_2022_003_013_01; CNRSMH_I_2022_003_014_01; CNRSMH_I_2022_003_014_02; CNRSMH_I_2022_003_014_03
Last modification
July 12, 2022, 7:03 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
25.7 MB