item Item : Pipakotena

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Pipakotena
Original title / translation
Pipakotena = Dame bebida [masato] = Donne moi à boire [bière de manioc]
Collector
Villasante Cervello, Mariella
Collection
Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
Recording date
Sept. 25, 1981 - Sept. 25, 1981
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Pérou
Location details
Cushiviani (Satipo, Junín)
Cultural area
Ashaninka
Language
Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
Language (ISO norm)
Asháninka
Population / social group
Arawak
Ethnographic context
Thème: chant festif célébrant le bonne vie
Paroles: "Mon frère nous allons vivre heureux"
Style vernaculaire: koyanatatsi [festif]

Tema: canto festivo celebrando la buena vida
Letras: "Hermano vamos a vivir felices"
Estilo vernacular: koyanatatsi [festivo]


Keywords
Chant de fête, Musique profane

Musical informations

Implementing rules
Voix normale = Voz normal
Vernacular style
Chant de bon augure
Generic style
Profane rural
Author / compositor
Miguel, Marina
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Solo de femme Miguel, Marina

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2022_003_000_13
Creator reference
[013- CUSH]
Remarks
Last modification
July 11, 2022, 8:04 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
25.0 MB