![]() |
- Title
- Nosankanirote
- Original title / translation
- Nosankanirote - Mon coeur enamouré – Mi corazón enamorado
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Sept. 25, 1981 - Sept. 25, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Cushiviani (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Chant recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif.
Canto recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo
Musical informations
- Implementing rules
- Voix de fausset - Voz de falsete
- Vernacular style
- Chant d'amour
- Generic style
- Profane rural
- Author / compositor
- Peralta, Amalia
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : solo de femme | Peralta, Amalia | |
2 | Voix chantée : choeur de femmes | Miguel, Marina ; Sebastián, Hilaria |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_000_03
- Creator reference
- [003- CUSH]
- Remarks
- Le thème de l’amour et des relations amoureuses est très fréquent, notamment dans les chants des femmes.
El tema del amor y las relaciones amorosas es muy frecuente, especialmente en las canciones de las mujeres.
- Last modification
- July 29, 2025, 12:49 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 21.7 MB
Related media
Media | Preview |
|