Item : Nosankanirote
|
- Title
- Nosankanirote
- Original title / translation
- Nosankanirote = Mi corazón = Mon coeur
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Sept. 25, 1981 - Sept. 25, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Cushiviani (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Thème : sentimental amoureux
Paroles: sur deux hommes/oiseaux. "Le perroquet [nochokiyonirote] a sûrement une autre femme; tu peux partir sans me faire de mal"
Tema: sentimental amoroso
Letra : sobre dos hombres/aves. "El “lorito” [nochokiyonirote] de seguro tiene otra [mujer], puedes irte, pero sin hacerme daño"
Musical informations
- Implementing rules
- Voix de fausset = Voz de falsete
- Vernacular style
- Chant d'amour
- Generic style
- Profane rural
- Author / compositor
- Peralta, Amalia
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : solo de femme | Peralta, Amalia | |
2 | Voix chantée : choeur de femmes | Miguel, Marina ; Sebastián, Hilaria |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_000_03
- Creator reference
- [003- CUSH]
- Remarks
- Le thème sentimental amoureux est très apprécié et préféré dans les chants des femmes
El tema sentimental amoroso es muy apreciado y predilecto en los cantos de las mujeres
Thème similaire [Cushiviani]: CNRSMH_I_2022_003_000_14; CNRSMH_I_2022_003_000_15
Les items recueillis à Betania sont très nombreux et ne sont pas cités - Last modification
- July 11, 2022, 8:17 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 21.7 MB