item Item : Danse mbala, chants du répertoire bé a ndumu, devises scandées, et répertoire mengbaa des femmes :04-12

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Danse mbala, chants du répertoire bé a ndumu, devises scandées, et répertoire mengbaa des femmes
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka), 1999
Recording date
Feb. 16, 1999 - Feb. 16, 1999
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Haut-Nyong
Location details
District de Lomié, commune de Ndjelo
Cultural area
Pygmées Baka
Language
Baka
Language (ISO norm)
Baka (Cameroon)
Population / social group
Pygmée : Baka
Ethnographic context
Arrivée des soldats au lieu de la circoncision.

En route pour assurer une cérémonie de circoncision aux côtés du circonciseur de leur village, les membres de l'association rituelle beka de Messéa chantent les chants du répertoire be a sodja, "chants de soldats" et imitent des attaques contre les femmes non initiées. Ces démonstrations de puissance font partie de leur activité rituelle.

Musical informations

Vernacular style
Beka
Number Composition Vernacular name Interprets
Voix : Homme(s)
Voix chantée : choeur de femmes
2 Tambour à 1 membrane Ndumu
1 Trompe Mbuli

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_016_004_12
Item number
:04-12
Creator reference
bekacd04
Remarks
- Danse mbala avec tambours.
- Chant yeke yu (Vas-y!). Tambours, femmes et hommes, Mano soliste. Trompe, battue binaire.
- Devises sans chant. "Hol me", arrêt des tambours.
- Conversations. Essai des femmes de lancer le chant mondia we
- Trompe
- Chant abidjange
- Marche mengba sans tambours. Quelques hommes restés chantent quelques phrases du chant. Pas de tambours, trompe de temps en temps. Allers-retours des femmes, battements des pieds. Bonne spatialité.
- Devise, pas de déplacement
- Chant abidjange, départ des femmes pour le mengba.
Last modification
July 22, 2016, 3:11 p.m.

Technical data

Item size
119.0 MB