![]() |
- Title
- Danse mbala, chants du répertoire bé a ndumu, devises scandées, et répertoire mengbaa des femmes
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka), 1999
- Recording date
- Feb. 16, 1999 - Feb. 16, 1999
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Haut-Nyong
- Location details
- District de Lomié, commune de Ndjelo
- Cultural area
- Pygmées Baka
- Language
- Baka
- Language (ISO norm)
- Baka (Cameroon)
- Population / social group
- Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
- Ethnographic context
- Arrivée des soldats au lieu de la circoncision.
En route pour assurer une cérémonie de circoncision aux côtés du circonciseur de leur village, les membres de l'association rituelle beka de Messéa chantent les chants du répertoire be a sodja, "chants de soldats" et imitent des attaques contre les femmes non initiées. Ces démonstrations de puissance font partie de leur activité rituelle.
Musical informations
- Vernacular style
- Beka
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix : Homme(s) | |||
Voix chantée : choeur de femmes | |||
2 | Tambour à 1 membrane | Ndumu | |
1 | Trompe | Mbuli |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_016_004_12
- Item number
- :04-12
- Creator reference
- bekacd04
- Remarks
- - Danse mbala avec tambours.
- Chant yeke yu (Vas-y!). Tambours, femmes et hommes, Mano soliste. Trompe, battue binaire.
- Devises sans chant. "Hol me", arrêt des tambours.
- Conversations. Essai des femmes de lancer le chant mondia we
- Trompe
- Chant abidjange
- Marche mengba sans tambours. Quelques hommes restés chantent quelques phrases du chant. Pas de tambours, trompe de temps en temps. Allers-retours des femmes, battements des pieds. Bonne spatialité.
- Devise, pas de déplacement
- Chant abidjange, départ des femmes pour le mengba. - Last modification
- July 22, 2016, 3:11 p.m.