Item : Vendredi saint à Gagliano Castelferrato (EN) - Procession (1) 002_009
|
- Title
- Vendredi saint à Gagliano Castelferrato (EN) - Procession (1)
- Collector
- Borneuf, Anne-Florence
- Collection
- Sicile, missions A-F. Borneuf 1989-1996 [vidéo]
- Recording date
- April 14, 1995 - April 14, 1995
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Sicile
- Location details
- Gagliano Castelferrato, Province d'Enna
- Language
- sicilien
- Language (ISO norm)
- Sicilian
- Population / social group
- Sicilien
- Ethnographic context
- Détail du contenu (notes du collecteur) :
Vendredi saint. Procession. (la captation audio de cette procession est aussi archivée)
à la caméra : Sebastiano Scollo (certains passage sont sombres)
• Église S. Agostino : Sortie de la statue de l’Addolorata, au son des truottole manipulées par les enfants
• départ de la statue de l’Addolorata, derrière la compagnie de S. Agostino au son du "cianci cianci Maria", la statue est suivie par la foule (séquence coupée plusieurs fois)
• arrivée sur la place. La statue de l’Addolorata est posée pour laisser le passage à la partie du cortège constituée dans d'autres parties du village et qui converge ici : nouvelle compagnie, suivie de l’archiprêtre, autre compagnie encore, accompagnant la statue de l’Ecce Homo (ou "ciomu", Christ à la colonne), puis statue du Christ en croix ("Crocifisso"). L’Addolorata s'insère à la suite.
• groupe de chanteurs et chanteuses (autre répertoire), associés à la statue du Christ en croix. (superposition de chants dans l'espace)
• focus sur un enfant agitant une truottola (puis d'autres enfants plus tard)
• suivi de la procession (nombreuses séquences) qui met notamment en évidence la superposition de plusieurs chants (d'hommes, de femmes, mixtes), vivats et sonorités
[suite sur CNRSMH_I_2013_040_003_001]
Paroles complètes des chants :
----- cianci cianci Maria -----
Cianci cianci Maria povira donna
Ca lu to figghiu è giuntu alla cunnanna [todanna].
Nun lu spittari no ca cchiui nun torna,
Can casa è giuntu di Pilatu, donna.
/
O Piatru Piatru d’unni t’arricuogghi ?
Lu vidist’ a ma figghiu, era ccu tia ?
Accugghiato lu visti alla culonna,
Ccu quattru abbatituri dui ppi latu,
Cu cchiù putìa abbattiri abbattìa.
/
Affaccia, affaccia Maria ca to figghiu passa
Ca ‘n-cuoddu porta na catina rossa ;
Di quanto è rossa tuttu si sdilassa.
Purpi nunn’avia cchiù supra di l’ossa.
/
Maria etta na vuci supra lu scuogghiu,
Quannu muortu si visti a lu so figghiu.
Chiamatimi a Giuanni ca lu vuogghiu
Quantu m’aiut’ a chianciri a ma figghiu.
Tu lu cianci ppi muartu e iu ppi figghiu.
/
Di niuru portaticcillu lu cumuogghiu
Quantu cuprisciu la faccia a ma figghiu !
Imucci tutti avanti ca trapassa,
Primu ca si lu portanu a la fossa.
Maria sula suledda s’arricogghia,
Senza ddu cor’ amatu di so figghiu
----- A simana santa -----
Di luni s’incumincia lu gran chiantu
Tutta di chiantu si fa la simana
Lu marti c’è lu passiu di lu cantu
Lu miercuri è la Santa Quarantana
Lu iuovi lu pigghiar’ a Cristu Santu
Lu venniri di lign’è la campana
Lu sabatu Maria sparma lu mantu
Ora che muortu lu figghiu santu
Duminica Gesùzzu ‘nciel’ acchiana
Ora ca simu iunt’ alla simana
E’ finuta la santa quarantana
[E muort’e non si so cchiù campane] - Keywords
- Polyphonie, Semaine sainte
Musical informations
- Implementing rules
- polyphonie vocale
- Generic style
- Religieux
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : solo d'homme | |||
1 | Voix : Choeur d'hommes |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2013_040_002_009
- Item number
- 002_009
- Creator reference
- Cassette Hi8 n°1995.1
- Remarks
- Cassette originale transférée sur la DVCAM VI.2007.001.002 (rassemblant la fin de 1994.2, 1994.3-95 et 1995.1)
- Last modification
- June 21, 2020, 2:49 p.m.
Technical data
- Media type
- Vidéo
- Approximative duration
- 00:27:00