item Item : 7. K7 1977 - 5 - copie 4 - Traduction en chinois par Sian-Tayza de l'histoire de Simina-Vaoyo (le défunt-thon), du balbuzard et de la civette - Chants de Siapen-Kotan Do-Nioy - Chants du lignage Du-Chemin de Siapen-Jiabag - chant de femme cruelle. CD7

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
7. K7 1977 - 5 - copie 4 - Traduction en chinois par Sian-Tayza de l'histoire de Simina-Vaoyo (le défunt-thon), du balbuzard et de la civette - Chants de Siapen-Kotan Do-Nioy - Chants du lignage Du-Chemin de Siapen-Jiabag - chant de femme cruelle.
Original title / translation
Ciriciring no Ciokok Nian-Tayza : kavatavatanen Nimina-Vaoyo - no manai - no panganpen. Anood, raod, Niapen-Kotan Do-Nioy. Anood no ineynapo Do-Rarahan Niapen-Jiabag. Anood no masozi a mavakes
Collector
Véronique Arnaud
Collection
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1977
Recording date
Oct. 15, 1977 - Dec. 31, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Location details
village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
Language
yami - tao
Population / social group
Ethnographic context

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_014_107_001
Item number
CD7
Remarks
Protégé par le droit d'auteur et/ou les droits voisins. InCopyright and/or related rights. URI: https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
Pour plus d’informations sur les droits, consultez la notice de corpus / For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/
Last modification
May 22, 2022, 10:48 a.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
313.7 MB