item Item : K7 1977 - vents 8B - copie 3B - Traduction en chinois de Sian-Tayza de l'histoire de l'origine des vents, des maisons, des bateaux, etc. de Sian-Parokso - Les vents, noms des vents et caractéristiques, Sian-Tayza. CD6 -

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
K7 1977 - vents 8B - copie 3B - Traduction en chinois de Sian-Tayza de l'histoire de l'origine des vents, des maisons, des bateaux, etc. de Sian-Parokso - Les vents, noms des vents et caractéristiques, Sian-Tayza.
Original title / translation
Kavatavatanen Nian-Parokso no pagpag, no vahey kano cinedkeran, etc. circiring no ciokok Nian-Tayza - Ngarangaran no pagpag, Sian-Tayza
Collector
Véronique Arnaud
Collection
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1977
Recording date
Oct. 15, 1977 - Dec. 31, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Location details
village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
Language
yami - tao
Population / social group
Ethnographic context

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_014_106_001
Item number
CD6 -
Published references
1980, ARNAUD Véronique, "La part de Typhon et des vents" in: Cheminements, Ecrits offerts à Georges Condominas, Paris, ASEMI, XI, 1-4, pp.379-389.
Remarks
Last modification
April 4, 2019, 3:25 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
249.3 MB