Item : Ngbaka Manza. Guérison, chant “Zuma son“ _52-01
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Ngbaka Manza. Guérison, chant “Zuma son“
- Collector
- Arom, Simha ; Dournon, Geneviève
- Collection
- Musiques de République Centrafricaine, missions S. Arom et G. Dournon 1964-1967
- Recording date
- March 26, 1967 - March 26, 1967
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Damara
- Location details
- Centrafrique, District Damara, village Damara
- Language (ISO norm)
- Ngbaka Manza
- Population / social group
- Ngbaka-manza
- Ethnographic context
- Keywords
- Guérison
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
2 | Xylophone | ||
Voix chantée : solo de femme et choeur mixte | Soliste: Achta Lyamey | ||
1 | Tambour à 2 membranes | ||
2 paires | Hochet | ||
1 paire | Sonnailles | ||
1 | Grelot |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1983_001_052_01
- Original code
- BM.1983.001.052/71:52-01
- Item number
- _52-01
- Creator reference
- Ngbaka-Mandjia II
- Remarks
- Population Ngbaka-Manza (orthographe anciennement utilisée : M'baka-Mandjia)
Voix soliste: Achta Lyamey, 40 ans, Ngbaka-Manza, cultivatrice à Damara
Sonnailles = Anneaux de chevilles
Ce chant amène la transe de la guérisseuse. Possédée par les esprits kala, ceux-ci lui indiquent la thérapeutique à employer. Ce chant précède l'entrée de la malade au ndoko, pour voir si ce sont les kala qui sont à l'origine de la maladie.
Paroles:
“J'étais malade (parlant au nom de la malade) dans la maison de mon mari. Je m'en vais chez mon père (les kala sont considérés comme les pères de la maladie) pour me faire soigner. Il faut que les joueurs de balafon m'encouragent de façon à ce que je sois guérie dans la maison de mon père.“
Zuma = chant
Informateur: Seïbou Gourson - Last modification
- Oct. 27, 2018, 3:03 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 35.3 MB