item Item : Chanson sur le mauvais homme _001_37

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Chanson sur le mauvais homme
Original title / translation
Mo ehnarin holbo
Collector
Kara, György
Collection
Chants d'un barde mongol, Mongolie intérieure (1959)
Recording date
Jan. 1, 1959 - Dec. 31, 1959
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Mongolie-Intérieure
Location details
Koukoukhoto
Cultural area
Mongolie Intérieure
Language
mongol
Language (ISO norm)
Mongol
Population / social group
Mongol
Ethnographic context
L'interprète de ce chant fait partie de la tribu Jarut (le barde Pajai est mort en 1960). «Pendant près de trois siècles les Jarut étaient un peuple tributaire des Mandchous, puis, lors de la proclamation de la République de chine ils devinrent des administrés de la province de Jehol. Leur société semi-nomade vivait la dernière période de son déclin. L'Empire du Milieu déchirait par la guerre civile et souffrant de la famine chassa les légions de paysans chinois vers le Nord, et, ces colons parvinrent jusqu'aux terres Jarut. Sous le règne de l'empereur fantoche, les Jarut et les autres Mongols orientaux passèrent douze années dans la Mandchoukouo. A présent les bannières Jarut font partie de la Région Autonome de la Mongolie Intérieure et, avec les Khortchin, les Naiman et les Mongols de Küriye, ils constituent l'actuelle confédération Jirim»
Extrait de la traduction du texte :
«Ses jambes sont très recourbées.
Aux hanches il est assez corpulent.
Ses côtes sont resserrées (= homme à la poitrine étriquée).
Sa nuque est haute (= épaisse, grosse).
Ses oreilles sont assez écartées,
ses yeux en regardant sont triangulaires,
ses narines sont assez diaphanes,
sa moustache (ou sa barbe) est assez hérissés...»
Ode satirique, qolboy-a. Ses vers parallèles énumèrent les traits de l'homme méchant dont le portrait ressemble à celui d'un fonctionnaire corrupteur. (Cf. Kara, György. Chant d'un barde mongol. Budapest, Akadémiai Kiado, 1970, p.165-167 et p.204)
Keywords
Satire

Musical informations

Implementing rules
«L'ode» est chantée sur un air de quatre vers dont le rythme est 2 2 / 2 1, vers de sept syllabes.
Generic style
Satirique
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : solo d'homme Pajai
1 Vièle à 2 cordes Morin khuur pajai

Archiving data

Code
CNRSMH_I_1981_010_001_37
Original code
BM.1981.010.001:01-37
Item number
_001_37
Collector selection
0
Published references
Cf. Kara, György. Chant d'un barde mongol. Budapest, Akadémiai Kiado, 1970. Réf.: 28, p.101-102
Remarks
Last modification
March 5, 2016, 12:13 a.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
33.7 MB