item Item : 08 Kato choros / Κάτω Χορός

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
08 Kato choros / Κάτω Χορός
Original title / translation
Danse basse
Collector
Sitaras, Kostas / Σιταράς, Κώστας
Collection
Le répertoire de cornemuse de Chio / Τα τσαμπουνιστά της Χίου
Recording date
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Chios
Location details
Enregistré en studio
Cultural area
Nord-Est Egéen / Βορειοανατολικό Αιγαίο
Language
Grec
Language (ISO norm)
Modern Greek (1453-)
Population / social group
Grecs
Ethnographic context
Extrait du livret :

"Se nomme également « diavolos », probablement en raison du protagoniste de la chanson. Danse libre face à face, pratiquée par les femmes comme par les hommes. Les femmes avaient l'habitude de tenir leur mouchoir en signe d'humilité, tandis que les hommes tentaient de les impressionner avec d'admirables figures, « tsakismata ».

Le diable s'est marié et a pris femme
Des deux cornes qu'il avait, elle lui mit une dizaine
Une dizaine, une dizaine et une autre dizaine

Les moutons sont morts, restent leurs cloches
Et seule demeure le berger qui joue de la tsabouna

Viens donc, viens donc, viens mon oiseau, viens donc!"

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée Giorgos Vafeas / Γιώργος Βαφέας
1 Percussion Giorgos Vafeas / Γιώργος Βαφέας
1 Cornemuse Christoforos Salagaras / Χριστόφορος Σαλαγάρας

Archiving data

Code
CNRSMH_E_2018_007_001_08
Remarks
Last modification
Nov. 28, 2018, 11:14 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
28.4 MB