Cinq chants pour les cultivateurs à la houe (tefaladyewunuyi)
creator
Lemaire, Marianne
contributor
contributor
- Auteur
subject
Ethnomusicology
subject
Research
descriptionabstract
Plage 8 : "Prêtant des paroles provocatrices au tegban Yawa'a, ce chant vise à intensifier la rivalité qui l'oppose à son principal adversaire."
« Yâwà’a, wàa lé mɔ dyôo tyán ? »
« Yawa’a, est-ce quelqu’un que tu veux abattre ? »
Commentaires des plages musicales p. 184-185 : "Un orchestre se compose de 3 xylophone (dyegele) à 12 lames et résonateurs munis de mirlitons, pareillement accordés en pentatoniques. L'un des instrumentalistes (dyewolowi : "celui qui enlève le xylophone") tient une partie de soliste, tandis que les 2 autres(dyezuubele : "ceux qui pilent le xylophone") la soutiennent à l'aide de 2 phrases musicales distinctes. 2 ou 3 timbales (kpoyi) de taille inégale assument quant à elles l'accompagnement rythmique du chant.
Un concours où s'opposaient les membres de 2 villages distincts faisait intervenir 2 orchestres de xylophones, chacun encourageait les cultivateurs de son village en entonnant simultanément mais séparément les chants du répertoire tefaladyewunuyi. Réalisé "hors-contexte", l'enregistrement ici présenté rend compte de l'atmosphère sonore créée par un seul orchestre de xylophone lors d'un concours entre cultivateurs du même village.
La langue sénoufo étant une langue à tons, le schéma tonal de la phrase musicale que répéte cycliquement chaque chant, permet aux cultivateurs d'identifier la phrase verbale qui lui correspond."
Cf. article de Marianne Lemaire, p. 35-65.