Item : Mythe de TIBOLA (fils de Dieu) chez les éléphants 003_09
|
- Title
- Mythe de TIBOLA (fils de Dieu) chez les éléphants
- Collector
- Pepper, Herbert
- Collection
- Anthologie de la vie africaine (Congo - Gabon)
- Recording date
- Jan. 1, 1941 - Dec. 31, 1956
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Congo -- COG
- Location details
- Mayouka
- Cultural area
- Baka
- Language
- baka
- Language (ISO norm)
- Baka (Cameroon)
- Population / social group
- Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
- Ethnographic context
- Les pensées, l'histoire, les lois de l'homme d'Afrique Noire ne sont pas enfermées dans les livres. Sa littérature n'en existe pas moins pour autant mais elles est transmise oralement.
Cette branche importante de l'expression se présente donc sous le même état de conservation et d'utilisation que la musique et il est tout aussi difficile de recueillir ses valeurs absolues à l'aide de signes graphiques pour la raison que son transport set assuré, facilité par des sonorités, des rythmes, des accents venant renforcer, compléter son action dominante la parole.
L'usage de ces artifices réclame souvent la participation du public ou d'instruments de musique et fournit alors à la littérature parlée négro-africaine des œuvres aussi diverses, aussi riches et aussi complexes, que celles "inscrites" au répertoire du théâtre moderne.
La question soulevée depuis longtemps, à savoir si les pygmées vivant dans les forêts d'Afrique centrale, possédaient à l'origine une langue propre, trouve dans la connaissance de leur littérature orale un sujet d'études et de comparaisons.
Un choeur accompagnant son récit qui poursuivit, apprend qu'après avoir été emmené par des éléphants, Tibola fut sur l'ordre de Dieu son père, enlevé par les aigles afin qu'il soit, cette fois, confié, aux hommes à condition qu'il conserve un parasite, qui lui vient de son séjour passé chez les éléphants.
Ses camarades de jeu (les humains) devaient cependant un jour le lui arracher et l'écraser, ce qui fit que, sur-le-champ, Tibola, transformé en toucan s'envola et retourna depuis vivre auprès des éléphants.
Musical informations
- Generic style
- Narratif
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix homme | Mousekodo | |
Voix : Solo d'homme et choeur d'hommes | |||
Battements de mains |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1959_002_004_003_09
- Item number
- 003_09
- Creator reference
- Disque 3, face 1, séquence 9
- Remarks
- Cette séquence correspond à la littérature orale : le mythe.
Documentation page 77 : photo illustrant l'écoute du récit mythique.
Transcription et traduction du texte pages 76 et 77.
J'ai l'impression que c'est au ralenti? S. Fürniss - Last modification
- Jan. 21, 2013, 12:47 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 22.6 MB
Related media
Media | Preview |
|