| title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
|
Signaux de conque, tavu : Cylindre IX
|
d
|
Layard, John |
Vanuatu |
1913
- 1914
|
CNRSMH_I_1968_038_001_13
|
|
Signaux de conque, tavu : Cylindre XI
|
d
|
Layard, John |
Vanuatu |
1913
- 1914
|
CNRSMH_I_1968_038_001_15
|
|
Chant Palu-ulen : Cylindre D
|
d
|
Layard, John |
Vanuatu |
1913
- 1914
|
CNRSMH_I_1968_038_001_04
|
|
Chants et un fragment de la melodie Durei na-mbwe : Cylindre IV
|
d
|
Layard, John |
Vanuatu |
1913
- 1914
|
CNRSMH_I_1968_038_001_08
|
|
A renseigner : Cylindre XIII
|
d
|
Layard, John |
Vanuatu |
1913
- 1914
|
CNRSMH_I_1968_038_001_18
|
|
Rânu Râwat (3-fin) :03-01
|
d
|
Gaborieau, Marc |
Uttar Pradesh |
1970
|
CNRSMH_I_1976_006_003_01
|
|
Lamentation sur la mort d'un chef de clan : "Smavinetean, truagh ath' air m'aigne" Disque03_A02
|
d
|
Campbell, J. L. |
Îles Hébrides |
1948
|
CNRSMH_E_1952_004_001_003_002
|
|
Rythme de mbodi, enregistrement analytique 2 :03-38
|
d
|
Fürniss, Susanne |
Haut-Nyong |
2006
|
CNRSMH_I_2016_019_003_38
|
|
Musique à programme : Histoire de la brebis noire Disque13_A
|
d
|
Ziya Demirci, Y. et Saygun, Adnan |
Anatolie |
1938
|
CNRSMH_E_1952_004_001_013_001
|
|
Chant lyrique polyphonique Disque14_A
|
d
|
Nataletti, G. |
Sardaigne |
1950
|
CNRSMH_E_1952_004_001_014_001
|
|
Danse (reel) : Lilting Disque12_A02
|
d
|
BBC |
Belfast |
1943
|
CNRSMH_E_1952_004_001_012_002
|
|
Musique du Sultan de Mâdara (hautbois et tambours) _019_01
|
d
|
Schaeffner, André |
Mora -- CMR |
1932
|
CNRSMH_I_1931_001_019_01
|
|
Suite de danse chantée, lu'ba :05-02
|
d
|
Lambert, Jean ; Yammine, Habib |
Yémen |
1985
|
CNRSMH_I_1986_001_005_02
|
|
Mahjal, chants de construction, port d'une pierre, 'Alâ Mohammed wa-'Alî, Hadûr _04
|
d
|
|
|
1982
|
CNRSMH_I_2013_011_005_04
|
|
CHANT DE RECOLTE, mahjal + hâdî :14-07
|
d
|
LAMBERT,JEAN |
Yémen |
1987
|
CNRSMH_I_2003_010_014_07
|
|
Əgung (gong) and təwung (drum) _B02
|
d
|
Bandem, I Made ; Revel-Macdonald, Nicole |
Indonésie |
1977
|
CNRSMH_E_1980_001_001_001_16
|
|
Udo kita, udo kibah, udo taing and udo maok (masks in a dance with kədirek, mouth organ) _A05
|
d
|
Bandem, I Made ; Revel-Macdonald, Nicole |
Indonésie |
1977
|
CNRSMH_E_1980_001_001_001_05
|
|
Ənjuk haloʔ (mixed influences) _B09
|
d
|
Bandem, I Made ; Revel-Macdonald, Nicole |
Indonésie |
1977
|
CNRSMH_E_1980_001_001_001_23
|
|
Liyung bayu (for uding, jew's harp) _A11
|
d
|
Bandem, I Made ; Revel-Macdonald, Nicole |
Indonésie |
1977
|
CNRSMH_E_1980_001_001_001_11
|
|
Chant de construction Yâ musayyih
|
d
|
Bédoucha, Geneviève |
Gouvernorat de Sanaa |
1984
|
CNRSMH_I_2011_013_002_01
|