|
|
| Title | Digitized | Recordist | Country/Continent | Year of recording | Code | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Chant de bûcheron A | CNRSMH_E_1934_003_003_001 | |||||
| Chant de laboureur (conduisant ses bœufs) B | CNRSMH_E_1934_003_003_002 | |||||
|
d |
Chant du muezzin de la mosquée de Damas (mode Hijazi) A |
d |
Institut de phonétique de Paris, Musée de la Parole | 1928 - 1933 | CNRSMH_E_1934_003_004_001 | |
|
d |
La Fatiha [chant coranique] ; Un verset du Coran B |
d |
Institut de Phonétique de Paris, Musée de la Parole | 1928 - 1933 | CNRSMH_E_1934_003_004_002 | |
| Liturgie byzantine : Hymne à la vierge 01 | CNRSMH_E_1934_003_005_001 | |||||
| Hagios o Théos : chant avant l'Epître 02B | CNRSMH_E_1934_003_005_002 | |||||
| DARI MANA DATENG SAVELE A | CNRSMH_E_1934_004_001_001 | |||||
| ABIS DAMSA POELANG TIDOER B | CNRSMH_E_1934_004_001_002 | |||||
| Gakkaen = 合歓鹽 A | CNRSMH_E_1934_005_001_001 | |||||
| Keitoku = 慶德 B | CNRSMH_E_1934_005_001_002 | |||||
| [Chant folklorique Japon] A | CNRSMH_E_1934_005_002_001 | |||||
| [Chant folklorique Japon] B | CNRSMH_E_1934_005_002_002 | |||||
| L'arrivée du printemps (1ère partie) A | CNRSMH_E_1934_005_003_001 | |||||
| L'arrivée du printemps (2e partie) B | CNRSMH_E_1934_005_003_002 | |||||
| [Ile sur la rivière. Musique instrumentale de biwa, Japon, partie 1] A | CNRSMH_E_1934_005_004_001 | |||||
| [Ile sur la rivière. Musique instrumentale de biwa, Japon, partie 2] B | CNRSMH_E_1934_005_004_002 | |||||
| Le sapin vert (partie 1) A | CNRSMH_E_1934_005_005_001 | |||||
| Le sapin vert (partie 2) B | CNRSMH_E_1934_005_005_002 | |||||
| Chidori = 千鳥 (千鳥の曲) [Japon] A | CNRSMH_E_1934_005_006_001 | |||||
| Chidori = 千鳥 (千鳥の曲) [Japon] B | CNRSMH_E_1934_005_006_002 |

Items
(1501 - 1520 / 19769)
