item Item : Omampoyaanejibe [Grand Pajonal 4]

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Omampoyaanejibe [Grand Pajonal 4]
Original title / translation
Omampoyaanejibe – Il chante avec son coeur - Canta desde su pecho [corazón] [Grand Pajonal 4]
Collector
Villasante Cervello, Mariella
Collection
Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
Recording date
Jan. 21, 1982 - Jan. 21, 1982
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Pérou
Location details
Betania (Satipo, Junín)
Cultural area
Ashaninka
Language
Ashaninka Pajonal [añani] [famille linguistique arawak]
Language (ISO norm)
Asháninka
Population / social group
Arawak
Ethnographic context
Chant recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif.
Canto recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo.
Keywords
Ballade, Lamentation

Musical informations

Implementing rules
Duo - Voix de fausset - Voz de falsete
Vernacular style
Chant d'amour
Generic style
Louange
Author / compositor
Pérez, Enica; [del Pajonal], Anita
Number Composition Vernacular name Interprets
2 Voix : Duo de femmes Pérez, Enica; [del Pajonal], Anita

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2022_003_014_05
Creator reference
[05- BET 14]
Remarks
Duo de femmes dans la variante ashaninka du Gran Pajonal [distrito de Raimondi, Ucayali]
Dúo de mujeres en la variante ashaninka del Gran Pajonal [distrito de Raimondi, Ucayali]

Le thème de l’amour et des relations amoureuses est très fréquent, notamment dans les chants des femmes.
El tema del amor y las relaciones amorosas es muy frecuente, especialmente en las canciones de las mujeres.

Voir autres chants du Gran Pajonal - Ver otros cantos del Gran Pajonal:

CNRSMH_I_2022_003_006_08; CNRSMH_I_2022_003_006_09; CNRSMH_I_2022_003_014_04; CNRSMH_I_2022_003_014_06
Last modification
Aug. 13, 2025, 1:26 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
50.5 MB

Related media

Media Preview
Title
Omampoyaanejibe – Il chante avec son coeur - Canta desde su pecho [corazón] [Grand Pajonal 4]
Description
Paroles du chant en langue ashaninka (añani) traduites en castillan. Version pdf.
Letra de la canción en lengua ashaninka (añani) traducida al castellano. Versión en pdf.
Credits
Abelina Ampinti (añani) ; Mariella Villasante (castillan)
Mime_type
application/pdf
Download
BET_14-5.pdf