Item : Irento
|
- Title
- Irento
- Original title / translation
- Irento = Mi hermana [de una mujer] = Ma soeur [d'une femme]
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Jan. 19, 1982 - Jan. 19, 1982
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Betania (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Thème: sentimental, une femme dédie son chant à sa soeur
Tema: Sentimental, una mujer dedica su canto a su hermana - Keywords
- Amour
Musical informations
- Implementing rules
- Voix de fausset = Voz de falsete
- Vernacular style
- Chant de bon augure
- Generic style
- Elogieux
- Author / compositor
- [de Betania], Elena
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix : Solo de femme | [de Betania], Elena | |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_013_02
- Creator reference
- [02- BET 13]
- Remarks
- Les relations de parenté [par filiation et par alliance] sont fondamentales chez les Ashaninka
Las relaciones de parentesco [por filiación y por alliance] son fundamentales entre los Ashaninka
Thème similaire: CNRSMH_I_2022_003_000_09; CNRSMH_I_2022_003_000_12; CNRSMH_I_2022_003_001_04 - Last modification
- July 13, 2022, 12:52 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 16.5 MB