![]() |
- Title
- Atyojini atyoji piñakena atyoni
- Original title / translation
- Atyojini atyoji piñakena atyoni – Mon coeur est triste, je suis comme ça ma belle-soeur - Está triste mi corazón, así estoy cuñadita
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Dec. 15, 1981 - Dec. 15, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Betania (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Paroles du chant en langue ashaninka (añani) traduites en castillan. Version pdf.
Letra de la canción en lengua ashaninka (añani) traducida al castellano. Versión en pdf. - Keywords
- Ballade, Musique profane
Musical informations
- Implementing rules
- Voix de fausset - Voz de falsete
- Vernacular style
- Chant d'amour
- Generic style
- Profane rural
- Author / compositor
- Sofía, Lili
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix : Solo de femme | Sofía, Lili |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_008_08
- Creator reference
- [08- BET 8]
- Remarks
- Le thème des relations de parenté et les liens d’affection entre proches est très fréquent dans les chants ashaninka.
El tema de las relaciones familiares y los lazos afectivos entre seres queridos es muy frecuente en las canciones ashaninka. - Last modification
- Aug. 2, 2025, 10:43 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 44.8 MB
Related media
Media | Preview |
|