item Item : Noirinkotekira nobashirotakari

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Noirinkotekira nobashirotakari
Original title / translation
Noirinkotekira nobashirotakari – Mon cher étranger, je suis triste pour lui - Mi foráneo querido estoy triste por él
Collector
Villasante Cervello, Mariella
Collection
Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
Recording date
Dec. 15, 1981 - Dec. 15, 1981
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Pérou
Location details
Betania (Satipo, Junín)
Cultural area
Ashaninka
Language
Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
Language (ISO norm)
Asháninka
Population / social group
Arawak
Ethnographic context
Chant recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif.

Canto recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo.


Keywords
Amour, Ballade

Musical informations

Implementing rules
Voix de fausset - Voz de falsete
Vernacular style
Chant d'amour
Generic style
Profane rural
Author / compositor
Sofía, Lili
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Solo de femme Sofía, Lili

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2022_003_008_03
Creator reference
[03- BET 8]
Remarks
Le thème amoureux est très important pour les Ashaninka, en particulier pour les femmes

El tema amoroso es muy importante para los Ashaninka, en particular para las mujeres
Last modification
Aug. 1, 2025, 7:44 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
39.3 MB

Related media

Media Preview
Title
Noirinkotekira nobashirotakari – Mon cher étranger, je suis triste pour lui - Mi foráneo querido estoy triste por él
Description
Paroles du chant en langue ashaninka (añani) traduites en castillan. Version pdf.

Letra de la canción en lengua ashaninka (añani) traducida al castellano. Versión en pdf.
Credits
Abelina Ampinti (añani) ; Mariella Villasante (castillan)
Mime_type
application/pdf
Download
BET_8-3.pdf