Item : Sonkaka akimoshireiti 1
|
- Title
- Sonkaka akimoshireiti 1
- Original title / translation
- Sonkaka akimoshireiti = Se acabó la fiesta = La fête est terminée
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Dec. 7, 1981 - Dec. 7, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Betania (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Thème: sentimental, fin de la session musicale ou de la fête
Tema: sentimental, fin de la sesión musical o de la fiesta - Keywords
- Musique profane
Musical informations
- Implementing rules
- Voix de fausset = Voz de falsete
- Vernacular style
- Chant de bon augure
- Generic style
- Profane rural
- Author / compositor
- Sánchez, Beatriz
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix : Solo de femme | Sánchez, Beatriz |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_006_11
- Creator reference
- [11- BET 6]
- Remarks
- Dans l'ancienne coutume, à la fin des séances de chants ou de fêtes les femmes chantent des chants d'adieu nostalgiques
Siguiendo las costumbres antiguas, al final de las sesiones de canto o de fiestas, las mujeres entonan cantos de despedida nostálgicos
Thème similaire: CNRSMH_I_2022_003_004_07; CNRSMH_I_2022_003_004_08; CNRSMH_I_2022_003_004_09; CNRSMH_I_2022_003_004_10; CNRSMH_I_2022_003_004_11; CNRSMH_I_2022_003_004_12; CNRSMH_I_2022_003_004_13; CNRSMH_I_2022_003_004_14; CNRSMH_I_2022_003_004_15
Voir aussi: CNRSMH_I_2022_003_006_11; CNRSMH_I_2022_003_006_12
Voir également: CNRSMH_I_2022_003_012_06; CNRSMH_I_2022_003_012_07; CNRSMH_I_2022_003_012_06; CNRSMH_I_2022_003_012_07; CNRSMH_I_2022_003_012_08 - Last modification
- July 12, 2022, 7:53 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 34.8 MB