item Item : Nomanporé kamarampi

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Nomanporé kamarampi
Original title / translation
Nomanporé kamarampi = Canto a la ayahuasca = Chant à l'ayahuasca
Collector
Villasante Cervello, Mariella
Collection
Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
Recording date
Dec. 7, 1981 - Dec. 7, 1981
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Pérou
Location details
Betania (Satipo, Junín)
Cultural area
Ashaninka
Language
Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
Language (ISO norm)
Asháninka
Population / social group
Arawak
Ethnographic context
Thème: chant chamanique en hommage à l'ayahuasca [plante alucinogène]
Paroles: "Qu'il ne prenne pas tout seul kamarampi. Avec le kamarampi on va voir le maninkari [esprit]. Si tu l'as demandé, tu vas le voir. Il ne fera rien, il ne pourra pas"
Style vernaculaire: marentatsi, session chamanique avec l'ayahuasca

Tema: canto chamánico en homenaje a la ayahuasca [planta alucinógena]
Letra: "Que no tome solo kamarampi. Con kamarampi vamos a ver maninkari. Si tu lo has pedido lo vas a ver. No te va hacer nada, no va a poder."
Estilo vernacular: marentatsi , sesión chamánica con ayahuasca [planta alucinógena] [cast.]/

Keywords
Chamanisme, Musique religieuse

Musical informations

Implementing rules
Voix normale = Voz normal
Vernacular style
Musique rituelle
Generic style
Religieux rural
Author / compositor
[de Urubamba], Juanito
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Solo d'homme [de Urubamba], Juanito

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2022_003_006_03
Creator reference
[03- BET 6]
Published references
CD piste n° 6
Remarks
Thème similaire [kamarampi]: CNRSMH_I_2022_003_000_10; CNRSMH_I_2022_003_006_02;
CNRSMH_I_2022_003_008_04; CNRSMH_I_2022_003_008_05; CNRSMH_I_2022_003_008_06; CNRSMH_I_2022_003_008_07
Last modification
July 6, 2023, 11:32 a.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
30.9 MB