![]() |
- Title
- Solo instrumental veanentsi 3 [arco de boca]
- Original title / translation
- Instrumental amoroso - Instrumental amoureux
- Collector
- Villasante Cervello, Mariella
- Collection
- Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
- Recording date
- Oct. 10, 1981 - Oct. 10, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Pérou
- Location details
- Betania (Satipo, Junín)
- Cultural area
- Ashaninka
- Language
- Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
- Language (ISO norm)
- Asháninka
- Population / social group
- Arawak
- Ethnographic context
- Solo instrumental recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif.
Solo instrumental recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo - Keywords
- Amour, Musique profane
Musical informations
- Implementing rules
- Solo instrumental
- Vernacular style
- Cour d'amour
- Generic style
- Profane rural
- Author / compositor
- (de Urubamba), Juanito
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Arc musical | (de Urubamba), Juanito |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2022_003_002_15
- Creator reference
- [15- BET 2]
- Remarks
- Rires de l'audience
Juanito est originaire du fleuve Urubamba
Les hommes jouent du veanentsi pour séduire les femmes et pour méditer.
Los hombres tocan el veanentsi para enamorar y para meditar.
- Last modification
- July 30, 2025, 7:32 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 16.1 MB