Item : Solo instrumental veanentsi 3 [arco de boca]
     | 
                    
                        
- Title
 - Solo instrumental veanentsi 3 [arco de boca]
 - Original title / translation
 - Instrumental amoroso - Instrumental amoureux
 - Collector
 - Villasante Cervello, Mariella
 - Collection
 - Chants et musique traditionnelle ashaninka (Pérou), 1981-1985
 - Recording date
 - Oct. 10, 1981 - Oct. 10, 1981
 - Access type
 - metadata
 
Geographic and cultural informations
- Location
 - Pérou
 - Location details
 - Betania (Satipo, Junín)
 - Cultural area
 - Ashaninka
 - Language
 - Ashaninka [añani] [famille linguistique arawak]
 - Language (ISO norm)
 - Asháninka
 - Population / social group
 - Arawak
 - Ethnographic context
 - Solo instrumental recueilli de manière spontanée, dans le but d’enregistrer, et en dehors d’un cadre festif. 
Solo instrumental recogido de manera espontánea, con el objetivo de grabarlo, y fuera de un contexto festivo - Keywords
 - Amour, Musique profane
 
Musical informations
- Implementing rules
 - Solo instrumental
 - Vernacular style
 - Cour d'amour
 - Generic style
 - Profane rural
 - Author / compositor
 - (de Urubamba), Juanito
 
| Number | Composition | Vernacular name | Interprets | 
| 1 | Arc musical | (de Urubamba), Juanito | 
Archiving data
- Code
 - CNRSMH_I_2022_003_002_15
 - Creator reference
 - [15- BET 2]
 - Remarks
 - Rires de l'audience
Juanito est originaire du fleuve Urubamba
Les hommes jouent du veanentsi pour séduire les femmes et pour méditer.
Los hombres tocan el veanentsi para enamorar y para meditar.
 - Last modification
 - July 30, 2025, 7:32 p.m.
 
Technical data
- Media type
 - Audio
 - Item size
 - 16.1 MB
 

 Item : Solo instrumental veanentsi 3 [arco de boca]
    
 
                