item Item : Wâ mugharrid bi-Wâdî al-Dûr 05_08

Title
Wâ mugharrid bi-Wâdî al-Dûr
Original title / translation
Wâ mugharrid bi-Wâdî al-Dûr / O toi qui roucoule dans la vallée de Dûr
Collector
Collection
Cassette à décrire
Recording date
Jan. 1, 1970 - Dec. 31, 1980
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Sanaa
Language (ISO norm)
Arabic
Population / social group
Ethnographic context
Le tawshîh est une forme poétique profane chantée par les hymnodes religieux nashshâd, dans le style religieux a cappella.
L'alternance du parlé chanté (marqueurs 1, 3, 5, etc...) et du chanté (marqueurs 2, 4, 6) n'est qu'implicite à l'écoute, mais elle est analysable aisément à travers la réalisation rythmique des syllabes du texte poétique : - "parlé-chanté" a une réalisation rythmique qui suit étroitement le mètre poétique, marqué par une alternance de durées brèves et longues (des phrases mélismatiques s'insérant sur certains des durées longues) ; - "chanté" a une réalisation rythmique binaire, tendant à égaliser la valeur des syllabes. Cette alternance est au coeur de la démonstration de l'article. Mais il faut noter que l'emprunt musical fait par le chanteur koweitien Yusuf al-Bakar à la mélodie yéménite concerne seulement la partie chantée (marqueurs 2, 4, 6).

Musical informations

Vernacular style
Tawshih, nashid
Number Composition Vernacular name Interprets
Tawhshih Muhammad Husayn 'Amer

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_045_005_008
Original code
Néant
Item number
05_08
Published references
A paraître dans : "The Yemenite Sources of Poetry and Music in the Sawt of the Gulf: the Role of the Arabian Diaspora in India"
Article sur les influences yéménites sur la musique du Golfe arabo-persique, livre collectif en anglais ( 2017).
Remarks
Cet item porte le n° 005_008, car c'est son numéro d'origine dans une cassette audio qui sera bientôt archivée dans Telemeta
Last modification
March 28, 2017, 2:21 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Approximative duration
00:05:28