item Item : Soirée de danse bapea, 2 chants : nzambe me ve baale et mekaro _001_08

Title
Soirée de danse bapea, 2 chants : nzambe me ve baale et mekaro
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Mission S. Fürniss, Cameroun (population Béti Eton et Bagyeli), 2012
Recording date
Sept. 25, 2012 - Sept. 25, 2012
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Cameroun
Location details
Département de l'Océan, Commune de Bipindi, Village de Bifum, campement Namayo
Cultural area
Pygmées Bagyéli-Bakola
Language
Gyeli
Language (ISO norm)
Gyele
Population / social group
Ethnographic context
Les musiciens du village de Kouambo (quartiers Bazili et Londabélé) se sont regroupés chez le guérisseur Bikanda Mba Jean pour montrer à Susanne Fürniss leurs deux danses emblématiques.
Deux danses ont été exécutées durant la soirée : bisamba et bapea
Comme la soirée était assez désordonnée, SF n’a pas enregistré en continu et les débuts de pièces sont souvent pris au pied levé.

Bapea est une danse des hommes et jeunes garçons faisant intervenir un ou plusieurs danseurs solistes masqués portant des hochets aux jambes. Le chant peut être assuré par les femmes et les hommes. La poutre en bambou est jouée par les femmes, alors que les tambours sont joués par des hommes.
Bapea est dansé à l‘occasion des funérailles et des levées de deuil, mais aussi pour toute occasion de représentation en dehors du contexte communautaire.
Keywords
Danse d'homme, Divertissement, Funérailles

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Bambou frappé
1 Tambour à 1 membrane Mbè
Battements de mains
Voix chantée : choeur de femmes
Hochet

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_022_001_08
Item number
_001_08
Creator reference
15 bapea nzambe me ve baale et mekaro
Remarks
a) Suite du chant précédent, Nzambe mèdi vè bale Bagyéli bidi
b) mèkaro lò
Paroles du chant :
m`Ek&ar&o l&O nz`amb&e wà&a m`Ek&ar&o m&alàbò
J'en ai assez Nzambe ("Dieu") pour moi avoir assez les problèmes
"(J'ai beaucoup entendu beaucoup de discussions), j'en ai assez, Nzambé, j'ai assez de problèmes moi-même."
Signifie : une femme s'est disputé avec son mari. Elle en a marre.


Last modification
Aug. 19, 2020, 5:58 p.m.

Technical data

Media type
Audio