![]() |
- Title
- Rythme de emboamboa, enregistrement analytique 1
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka), 2002
- Recording date
- July 23, 2002 - July 23, 2002
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Haut-Nyong
- Location details
- District de Lomié, commune de Messéa, Campement Mbaya (Petit Messok)
- Cultural area
- Pygmées Baka
- Language
- Baka
- Language (ISO norm)
- Baka (Cameroon)
- Population / social group
- Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
- Ethnographic context
- Hors contexte. Rythme de la danse du masque emboamboa. Un ou deux masques divertissent les chanteurs et spectateurs avec des danses obscènes lors de soirées de divertissement ou de funérailles (avant l'enterrement).
Le même rythme accompagne la danse des enfants et jeunes nommée bajuka.
Musical informations
- Vernacular style
- Emboamboa
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
2 | Tambour à 1 membrane | Ndumu | |
Battements de mains | |||
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_018_009_29
- Item number
- :09-29
- Creator reference
- 1emboa02.9 ryth tutti
- Remarks
- Séance d'enregistrement avec:
- hommes: Makèlè et Seko (tambours), Kagyama, Mekpa, Aya, Sigbako, Yeye, Mama
- femmes: Penda, Bomèli, Ngondi, Gbèkoa, Ngòlu
Lè ndùmù + nyè ndùmù + battue
lè ndùmù = "enfant tambour" = tambour le plus aigu
nyè ndùmù = "mère tambour"= tambour le plus grave
Presque pareil, "c'est comme ça" - Last modification
- July 22, 2016, 3:11 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio et vidéo
- Item size
- 7.2 MB