Item : Chant du répertoire nganga, anga, enregistrement analytique 4 :06-40
|
- Title
- Chant du répertoire nganga, anga, enregistrement analytique 4
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka), 2002
- Recording date
- July 12, 2002 - July 12, 2002
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Haut-Nyong
- Location details
- District de Lomié, commune de Messéa
- Cultural area
- Pygmées Baka
- Language
- Baka
- Language (ISO norm)
- Baka (Cameroon)
- Population / social group
- Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
- Ethnographic context
- Hors contexte. Chant du rituel de divination nganga qui se fait lors de grands malheurs (épidémies, conflits sociaux, échecs à la chasse). La divination est effectuée par le devin-guérisseur nganga qui voit dans le feu, assisté de l'esprit Mokondi ou Kosé. Le hochet est son attribut.
Musical informations
- Vernacular style
- Nganga
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
2 | Tambour à 1 membrane | Ndumu | |
Voix chantée : solo d'homme et duo de femmes | |||
Hochet | Ligbègbè | ||
Battements de mains |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_018_006_40
- Item number
- :06-40
- Creator reference
- 4anga02.6 à 3
- Remarks
- Séance d'enregistrement avec:
- hommes : Alimé, Nguèlè, Luc, Mano, Mèkènè, Mèssiè, Komba
- femmes : Gina, Mbombe, Awe Elise, Awe Brigitte, Elòmbe
Mano kpo + Gabayi ja ngbè + Konja tè
kpo = "cueillir entonner" = partie soliste du chant
ja / na ja = "prendre" = partie répons du chant
ngbè = "grande voix", voix grave = partie grave du répons
sidi tè = deuxième partie du chant
+ Tambour + hochet
Fin a cappella, avec demi-ton - Last modification
- July 22, 2016, 3:11 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio et vidéo
- Item size
- 15.7 MB