Item : Chant du répertoire ebuma, no ma, enregistrement analytique 5 :03-16
|
- Title
- Chant du répertoire ebuma, no ma, enregistrement analytique 5
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka), 2002
- Recording date
- July 8, 2002 - July 8, 2002
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Haut-Nyong
- Location details
- District de Lomié, commune de Messéa
- Cultural area
- Pygmées Baka
- Language
- Baka
- Language (ISO norm)
- Baka (Cameroon)
- Population / social group
- Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
- Ethnographic context
- Hors contexte. Chant de la danse ebuma.
Cette danse est associée en premier lieu à la levée de deuil ; à cette occasion, elle accompagne le déménagement rituel de la famille endeuillée.
Ebuma est également l'icône de la culture musicale baka, dansée à chaque fois que les Baka souhaitent représenter leur savoir-faire musical et chorégraphique. On le voit et on l'entend pour toutes les fêtes officielles et nationales.
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Tambour à 1 membrane | Ndumu | ||
1 | Voix chantée : trio de femmes | ||
1 | Baguettes entrechoquées | Makèkè |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_018_003_16
- Item number
- :03-16
- Creator reference
- 5no ma02.3 à 3
- Remarks
- Séance d'enregistrement avec:
- hommes: Alimé, Nguèlè, Messiè, Calvin, Luc
- femmes: Yakoundou, Gabayi, Gina, Mbombe, Awe Elise, Elòmbe, Nyakua, Londi, Kulò
Nyakua kpo, Konja+Yakondou ja
kpo / kpo njamba = "cueillir entonner" = partir soliste du chant
ja / na ja = "prendre" = partie répons du chant
+ Tambour + machettes
Modèle pas bien? - Last modification
- July 22, 2016, 3:11 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio et vidéo
- Item size
- 5.8 MB