item Item : Chants du répertoire beka et devises 18 :06-14

Title
Chants du répertoire beka et devises 18
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka), 1999
Recording date
Feb. 18, 1999 - Feb. 18, 1999
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Haut-Nyong
Location details
District de Lomié, commune de Ndjelo
Cultural area
Pygmées Baka
Language
Baka
Language (ISO norm)
Baka (Cameroon)
Population / social group
Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
Ethnographic context
Suite de la cérémonie de circoncision - troisième jour. Il est 11h00.

Musical informations

Vernacular style
Beka
Number Composition Vernacular name Interprets
Voix : Homme(s)
Voix chantée : choeur de femmes
2 Tambour à 1 membrane Ndumu
1 Trompe Mbuli

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_016_006_14
Item number
:06-14
Creator reference
bekacd24
Remarks
Chant kpa kpa unde au loin dans le campement, déplacement des chanteurs.
Devise au loin, conversation au proche

Chant aye sengbe au loin.
Plusieurs devises sur chant, conversations, discussions.
Le chant se rapproche, passe devant.
Trompe, sifflet, bruit de câble.
Le chant repasse dans l'autre sens, bruits de pieds, secouement.
Trompe, sifflet.
Les hommes se joignent au chant, passent et repassent devant le micro.

Annonce de S. Fürniss: "Les candidats sont maintenant dans l'enclos, à l'intérieur de l'espace de circoncision au milieu du campement".

Devise des femmes.
Chant en solo de Brigitte Gabayi nkiya yaka.
Les femmes se joignent à elle.
Les hommes se joignent à elles, battements de mains.
Déplacements et éloignement au loin.

Annonce de S. Fürniss: "Les soldats et les femmes ont quitté le campement en courant et se dirigent maintenant vers l'autre partie du village".
Devises sur chant. Au loin, frappes de branches sur les huttes.

Chant nkiya yaka. Imitation de la bataille.
Devises sur chant.
Fin du chant

Devises
Discours de Kondogi
Last modification
June 21, 2016, 4:34 p.m.