item Item : Chants du répertoire beka et devises 12 :06-08

Title
Chants du répertoire beka et devises 12
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka), 1999
Recording date
Feb. 18, 1999 - Feb. 18, 1999
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Haut-Nyong
Location details
District de Lomié, commune de Ndjelo
Cultural area
Pygmées Baka
Language
Baka
Language (ISO norm)
Baka (Cameroon)
Population / social group
Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
Ethnographic context
Suite de la cérémonie de circoncision - troisième jour. Il est 8h00.

Musical informations

Vernacular style
Beka
Number Composition Vernacular name Interprets
Voix : Homme(s)
Voix chantée : choeur de femmes
2 Tambour à 1 membrane Ndumu
1 Trompe Mbuli

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_016_006_08
Item number
:06-08
Creator reference
bekacd18
Remarks
Chant des hommes seuls sans tambours abe galo
Frappement des épaules et poitrines
Devises spécifiques avant question rituelle: abè o (24 fois)
Devise "hol me"
Discours de Mano
Exercices militaires avec sifflet.

Chant ndongo liba ndongo (en bandango)
Kongodi lance le chant sur les exercices militaires.
Les hommes défilent en allers-retours en piétinant.
Trompe, sifflet course lente, voix claire des garçons.

Devises sans chant puis reprise immédiaite du chant ndongo liba ndongo
Devises "hol me" sans chant.
Discours de Kondogi. Trompe sur discours

Trompes "he he" très sourd. Frappe des pieds, les femmes suivent mais silencieusement en frappant des pieds.
Chant koa kongo bado [indombe] (C'est vrai, couteau viens, candidats préparez-vous).
Allers-retours, voix basses en partie bouche fermée
Devises sur la marche alors que les femmes commencent à courir très vite.

Acclération et clameur: un chapeau est tombé.
Devises
Exercice de défilement militare avec sifflet.
Les soldats s'en vont au loin. Conversations.

Annonce Susanne Fürniss: "L'amée est partie à cloche-pied sous l'auvent pour manger".

Last modification
June 21, 2016, 3:44 p.m.