item Item : Chant avec harpe-cithare bògóngó, èmbèmá _003_04

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Chant avec harpe-cithare bògóngó, èmbèmá
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Tournée des pygmées Aka en Europe, 1997
Recording date
Jan. 1, 1997 - Dec. 31, 1997
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Italie
Location details
Turin, auberge de jeunesse
Language
Aka
Language (ISO norm)
Aka
Population / social group
Pygmée : Aka (ou Bayaka, Babenzele, Mbenzele)
Ethnographic context
Hors contexte. Les chants avec la harpe-cithare bògóngó sont un répertoire masculin qui autrefois s'inscrivait dans la communication spirituelle entre hommes et femmes lors des expéditions de chasse quand les hommes étaient partis pour plusieurs semaines à la grande chasse à la sagaie, à la poursuite des éléphants et autres grands mammifères. Depuis la fin du 20e siècle, ce répertoire est un diverstissement des hommes. Les thématiques des chants témoignent du contexte initial : elles concernent l'heureuse issue de la chasse et la réunion des hommes avec leurs épouses après une longue absence et abstinence.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Harpe-cithare Bògóngó Ndolé
Voix chantée Ndolé, Malala et Mombangu

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_015_003_04
Original code
BM 97.3.04
Item number
_003_04
Remarks
èmbèmá "Embema, mon épouse, appelle-moi. Seul dans la forêt, je n'entends que ma propre voix", chanté par Ndolé, Malala et Mombangu. C'est Ndolé qui joue la harpe-cithare.
Publié sur le CD Centrafrique, Pygmées Aka. Chants de chasse, d'amour et de moquerie, Fürniss, Susanne, 1998 (réédition 2015), Ocora/Radio France C 561139.
Last modification
June 28, 2019, 7:07 p.m.

Technical data

Media type
Audio