Item : Chant avec harpe-cithare bògóngó, ndòkà _009_04
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Chant avec harpe-cithare bògóngó, ndòkà
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, RCA (population Aka), 1994
- Recording date
- Nov. 28, 1994 - Nov. 28, 1994
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Mbaïki
- Location details
- Préfecture de la Lobaye, derrière la SCAD, dans les environs de Zomia, campement Ebèngè
- Language
- Aka
- Language (ISO norm)
- Aka
- Population / social group
- Pygmée : Aka (ou Bayaka, Babenzele, Mbenzele)
- Ethnographic context
- Hors contexte. Les chants avec la harpe-cithare bògóngó sont un répertoire masculin qui autrefois s'inscrivait dans la communication spirituelle entre hommes et femmes lors des expéditions de chasse quand les hommes étaient partis pour plusieurs semaines à la grande chasse à la sagaie, à la poursuite des éléphants et autres grands mammifères. Depuis la fin du 20e siècle, ce répertoire est un divertissement des hommes. Les thématiques des chants témoignent du contexte initial : elles concernent l'heureuse issue de la chasse et la réunion des hommes avec leurs épouses après une longue absence et abstinence.
Cf. CD Fürniss 1998 et les articles Fürniss & Bahuchet 1995 et Fürniss 2012.
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Harpe-cithare | Bògóngó | Nonga | |
Voix chantée | |||
Battements de mains |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_014_009_04
- Original code
- DAT.10.4
- Item number
- _009_04
- Creator reference
- 4_nduka1
- Remarks
- La harpe-cithare est jouée par Nonga qui est aussi le chanteur soliste. Les chanteurs sont Tasango, Ngindo et Maziki.
Les paroles chantées ne correspondent pas aux paroles données ensuite lors de la traduction :
ndòkà mónà wàmù, dî ló
yángí nàmù kò dî ló
èlìmbò dî ló
"Nduka, mon enfant, ami, (c'est comment) aujourd'hui?
Tu m'appelles..., ami, (c'est comment) aujourd'hui?
(?) ami, (c'est comment) aujourd'hui?"
Très mauvaise résonance, résonateur grésille affreusement
Battements de main.
Plusieurs voix d'hommes. Peu de paroles.
Mauvais, enregistrement arrêté par S. Fürniss. - Last modification
- June 28, 2019, 7:07 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio